313 records – page 1 of 16.

1985 - Standing Buff - Plan A - White Cap + Wahpeton

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230876
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[entre 1983 et 1985]
Scope and Content
On y voit Père Gontran Laviolette et Lorraine Yuzicappi debout dehors. Il y a une église derrière eux.
Date
[entre 1983 et 1985]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115362
Given Title
Église de [Standing Buffalo?]
Translated Title
Church at [Standing Buffalo?]
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; coul., 13,1 x 8,8 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
On y voit Père Gontran Laviolette et Lorraine Yuzicappi debout dehors. Il y a une église derrière eux.
---------------
Father Gontran Laviolette and Lorraine Yuzicappi are standing outside, in front of a church.
Notes
Il n'est pas clair si les photos de SHSB115338 à 115381 ont toutes été prises à Standing Buffalo ou s'il y a des images de la Première nation Whitecap Dakota (Whitecap, SK près de Saskatoon, SK). Une identification communautaire est nécessaire pour clarifier la provenance de certaines de ces images.
It is unclear whether photos from SHSB115338 to 115381 were all taken in Standing Buffalo or if there are some images from Whitecap Dakota First Nation (Whitecap, SK near Saskatoon, SK). Community identification is needed to clarify the provenance of some of these images.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Laviolette, Gontran
Laviolette, Père G.
Yuzicappi, Lorraine
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Églises
Churches
Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
Autochtones
Indigenous
Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
Geographic Access
Non précisé.
File Hills, Saskatchewan
Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
non traité -- non-treaty
Less detail

Agnes Yuzicapi et Mike Yuzicapi

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230849
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[entre 1983 et 1985]
Scope and Content
On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec Agnes et Mike Yuzicappi. Mike est assis dans un fauteuil roulant.
Date
[entre 1983 et 1985]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115339
Translated Title
Agnes Yuzicapi and Mike Yuzicapi
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec Agnes et Mike Yuzicappi. Mike est assis dans un fauteuil roulant.
---------------
Father Gontran Laviolette is standing with Agnes and Mike Yuzicappi. Mike is in a wheelchair.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Laviolette, Gontran
Laviolette, Père G.
Yuzicappi, Agnes
Yuzicapi, Agnes
Yuzicappi, Mike
Yuzicapi, Mike
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous
Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
Geographic Access
Non précisé.
File Hills, Saskatchewan
Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
non traité -- non-treaty
Images
Less detail

Alberta

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230929
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Il s’agit d’une photo de groupe. On y voit des personnes autochtones non identifiées et deux religieuses non identifiées debout ensemble [dans un gymnase?]. Les noms Doris, Cecile, Dale et Joel sont écrits sur le mur.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115392
Given Title
Indigenous Peoples and [Oblate?] Sisters at Frog Lake, Alberta
Translated Title
Peuples autochtones et sœurs [oblate?] à Frog Lake, Alberta
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Il s’agit d’une photo de groupe. On y voit des personnes autochtones non identifiées et deux religieuses non identifiées debout ensemble [dans un gymnase?]. Les noms Doris, Cecile, Dale et Joel sont écrits sur le mur.
---------------
This is a group photo. There are unidentified indigenous persons and two unidentified nuns together [in a gymnasium?]. The names Doris, Cecile, Dale and Joel are written on the wall.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Group Photo
Photo de groupe
Unidentified Indigenous persons
Unidentified persons
Personnes autochtones non identifiées
Personnes non identifiées
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Frog Lake, Alberta
Images
Less detail

Alberta

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230930
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
On y voit deux personnes autochtones, non identifiées, qui lisent dehors. Elles sont souriantes. Il y a aussi une tente à la gauche.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115393
Given Title
Two Indigenous women (Surname Alberti) holding bibles
Translated Title
Deux femmes autochtones (nom de famille Alberti) tenant des bibles
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 12,7 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
On y voit deux personnes autochtones, non identifiées, qui lisent dehors. Elles sont souriantes. Il y a aussi une tente à la gauche.
---------------
Two unidentified indigenous persons are reading outside. Both of them are smiling. There is also a tent to the left.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Unidentified Indigenous persons
Personnes autochtones non identifiées
[?] Alberti
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Alberta
Images
Less detail

Ambroise Dydime Lépine et André Nault

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives232486
Fonds / Collection
Thomas Van Raes et Florida Lépine
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant le 8 juin 1923]
Scope and Content
Une copie numérique d'une photographie d'Ambroise Dydime Lépine (à droite) et d'André Nault (à gauche). Les deux hommes sont assis sur un lit. André Nault (à gauche) porte un manteau de fourrure. Il a une longue barbe et des cheveux de longueur moyenne. Ambroise Dydime Lépine (à droite) porte une […
Date
[avant le 8 juin 1923]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Thomas Van Raes et Florida Lépine
Description Level
Document
Fonds No.
0754
Reference No.
SHSB 79023
Translated Title
Ambroise Dydime Lépine and André Nault
Original Location
L'original appartient à Pat Schneider (née Van Raes)
Creator
Angeles Photos, Saint-Boniface
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie numérique; n&b
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
Ce document a été emprunté à la SHSB pour numérisation par Pat Schneider (née Van Raes), fille de Thomas Van Raes et de Florida "Flo" Lépine en octobre 2021 (2021 11 03).
--------------------------------------------------
This document was borrowed from the SHSB for digitization by Pat Schneider (born Van Raes), daughter of Thomas Van Raes and Florida "Flo" Lépine in October 2021 (2021 11 03).
Scope and Content
Une copie numérique d'une photographie d'Ambroise Dydime Lépine (à droite) et d'André Nault (à gauche). Les deux hommes sont assis sur un lit. André Nault (à gauche) porte un manteau de fourrure. Il a une longue barbe et des cheveux de longueur moyenne. Ambroise Dydime Lépine (à droite) porte une [robe de nuit]. Il a une barbe de longueur moyenne et des cheveux courts.
--------------------------------------------------
A digital copy of a photograph by Ambroise Dydime Lépine (right) and André Nault (left). Both men are sat on a bed. André Nault (left) is wearing a fur coat, he has a long beard and medium length hair. Ambroise Dydime Lépine (right) is wearing a [night gown], he has a medium length beard and short hair.
Notes
Ambroise Dydime Lépine est décédé à Saint-Boniface le 8 juin 1923.
André Nault (à gauche) était un chef métis, il était aussi un chasseur et un habile négociateur, il est décédé le 17 décembre 1924 à Saint-Vital, Manitoba.
------------------------------------------------
Ambroise Dydime Lépine died in Saint-Boniface on June 8, 1923.
André Nault (left) was a metis chief, he was also a hunter and a skilled negotiator, he died on the 17th of décembre (1924) in Saint Vital, Manitoba.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
Name Access
Lépine, Ambroise Dydime
Nault, André
French Subject Access
Métis
Indigenous
Indigenous men
Métis leaders
Métis leadership
Chefs autochtones
Hommes autochtones
Hommes Métis
Autochtone
Geographic Access
St- Boniface
St- Boniface, Manitoba
St-Vital
St-Vital, Manitoba
Manitoba
Manitoba, Canada
Images
Less detail

Ambroise Dydime Lépine et famille

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives232487
Fonds / Collection
Thomas Van Raes et Florida Lépine
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant le 8 juin 1923]
Scope and Content
Une copie numérique d'une photographie d'Ambroise Dydime Lépine (au centre) et ses enfants. On voit debout de gauche à droite : Albert, Narcisse, James et Edmond. Assis de gauche à droite, on voit Louis, Ambroise Dydime et Cléophie Laurence.
Date
[avant le 8 juin 1923]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Thomas Van Raes et Florida Lépine
Description Level
Document
Fonds No.
0754
Reference No.
SHSB 79024
Translated Title
Ambroise Dydime Lépine and famille
Original Location
L'original appartient à Pat Schneider (née Van Raes)
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie numérique; n&b
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
Ce document a été emprunté à la SHSB pour numérisation par Pat Schneider (née Van Raes), fille de Thomas Van Raes et de Florida "Flo" Lépine en octobre 2021 (2021 11 03).
-------------------------------------
This document was lent to the SHSB for digitization by Pat Schneider (née Van Raes), daughter of Thomas Van Raes and Florida "Flo" Lépine in October 2021 (2021 11 03).
Scope and Content
Une copie numérique d'une photographie d'Ambroise Dydime Lépine (au centre) et ses enfants. On voit debout de gauche à droite : Albert, Narcisse, James et Edmond. Assis de gauche à droite, on voit Louis, Ambroise Dydime et Cléophie Laurence.
-----------------------------------------------
A digital copy of a photograph of Ambroise Dydime Lépine (centre) and his children. We see standing from left to right: Albert, Narcisse, James and Edmond. Sitting from left to right, we see Louis, Ambroise Dydime and Cléophie Laurence.
Notes
Ambroise Dydime Lépine est décédé à Saint-Boniface le 8 juin 1923.
------------------------------------------------
Ambroise Dydime Lépine died in Saint-Boniface on June 8, 1923.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
Name Access
Lépine, Ambroise Dydime
Lépine, Albert
Lépine, Narcisse
Lépine, James
Lépine, Edmond
Lépine, Louis
Lépine, Cléophie
Laurence, Cléophie
French Subject Access
Métis
Indigenous
Indigenous men
Métis leaders
Métis leadership
Chefs autochtones
Hommes autochtones
Hommes Métis
Autochtone
Indigenous -- families
Indigenous Women
Femmes autochtones
Familles autochtones
Family portraits
Portraits de famille
Geographic Access
St- Boniface
St- Boniface, Manitoba
Manitoba
Manitoba, Canada
Images
Less detail

Ambroise Dydime Lépine - quatre générations

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives232488
Fonds / Collection
Thomas Van Raes et Florida Lépine
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant le 8 juin 1923]
Scope and Content
Une copie numérique d'une photographie de quatre générations dans la famille Lépine. On voit de gauche à droite : [Louis Lépine, fils d'Ambroise Dydime Lépine], Mme Louis Paradis [Béatrice Paradis née Lépine, fille de Louis Lépine], Dennys [Denis] Paradis [fils de Louis et Béatrice Paradis] et [Amb…
Date
[avant le 8 juin 1923]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Thomas Van Raes et Florida Lépine
Description Level
Document
Fonds No.
0754
Reference No.
SHSB 79025
Translated Title
Ambroise Dydime Lépine - four generations
Original Location
L'original appartient à Pat Schneider (née Van Raes)
Creator
Bryants Studio, Winnipeg, Man.
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie numérique; n&b
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
Ce document a été emprunté à la SHSB pour numérisation par Pat Schneider (née Van Raes), fille de Thomas Van Raes et de Florida "Flo" Lépine en octobre 2021 (2021 11 03).
-----------------------------------------------
This document was lent to the SHSB for digitization by Pat Schneider (née Van Raes), daughter of Thomas Van Raes and Florida "Flo" Lépine in October 2021 (2021 11 03).
Scope and Content
Une copie numérique d'une photographie de quatre générations dans la famille Lépine. On voit de gauche à droite : [Louis Lépine, fils d'Ambroise Dydime Lépine], Mme Louis Paradis [Béatrice Paradis née Lépine, fille de Louis Lépine], Dennys [Denis] Paradis [fils de Louis et Béatrice Paradis] et [Ambroise Dydime Lépine].
-------------------------------------------------
A digital copy of a four-generation photograph of the Lépine family. We see from left to right: [Louis Lépine, son of Ambroise Dydime Lépine], Mme Louis Paradis [Béatrice Paradis née Lépine, daughter of Louis Lépine], Dennys [Denis] Paradis [son of Louis and Béatrice Paradis] and [Ambroise Dydime Lépine].
Notes
Il est écrit au verso de la photographie : Mrs A. Lépine, 37 Guay Ave, Saint-Vital, Man.
Ambroise Dydime Lépine est décédé à Saint-Boniface le 8 juin 1923.
----------------------------------------
It is written on the back of the photograph: Mrs A. Lépine, 37 Guay Ave, Saint-Vital, Man.
Ambroise Dydime Lépine died in Saint-Boniface on June 8, 1923.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
Name Access
[Lépine, Louis]
[Lépine, Ambroise Dydime]
[Paradis, Béatrice]
[Lépine, Béatrice]
Paradis, Dennys
[Paradis, Denis]
French Subject Access
Métis
Indigenous
Indigenous men
Métis leaders
Métis leadership
Chefs autochtones
Hommes autochtones
Hommes Métis
Autochtone
Indigenous -- families
Indigenous Women
Femmes autochtones
Familles autochtones
Family portraits
Portraits de famille
Geographic Access
St- Boniface
St- Boniface, Manitoba
Manitoba
Manitoba, Canada
Images
Less detail

Anciens autochtones

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230444
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1900?]
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé en vêtements traditionnels. Il est debout dehors et fume un calumet.
Date
[avant 1900?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115066
Given Title
Unidentified Indigenous Man
Translated Title
Homme autochtone non identifié
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 25,6 x 20,3 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé en vêtements traditionnels. Il est debout dehors et fume un calumet.
---------------
An unidentified indigenous senior, dressed in traditional attire. He is standing outside, smoking a peace pipe.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Vêtements -- Autochtones
Indigenous Clothing
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones - Angus Prince

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230441
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
M. Angus Prince, un homme autochtone, à l’âge de 98 ans.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115063
Given Title
Angus Prince, age 98
Translated Title
Angus Prince, 98 ans
Creator
Anne Lester
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 8,8 x 12,8 cm
Physical Condition
Bon état en général. Il y a quelques marques de stylo, ainsi que du ruban collant sur la photographie. Elle est aussi un peu jaunie.
Scope and Content
M. Angus Prince, un homme autochtone, à l’âge de 98 ans.
---------------
Mr. Angus Prince, an indigenous man, at 98 years of age.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Prince, Angus
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones -- Indigenous Seniors

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230439
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, avec un petit sourire aux lèvres.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115061
Given Title
Unidentified Indigenous Woman
Translated Title
Femme autochtone non identifiée
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 11,4 x 8,2 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, avec un petit sourire aux lèvres.
---------------
An unidentified indigenous senior woman, with a slight smile.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones -- Indigenous Seniors

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230440
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé dans un manteau [de cuir?]. Il porte le capuchon, qui a une doublure de fourrure. Il fume une pipe.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115062
Given Title
Unidentified Indigenous Man
Translated Title
Homme autochtone non identifié
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 15,3 x 10,3 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé dans un manteau [de cuir?]. Il porte le capuchon, qui a une doublure de fourrure. Il fume une pipe.
---------------
An unidentified indigenous senior man, dressed in a coat [made of leather?], with its fur lined hood up. He is smoking a pipe.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones -- Indigenous Seniors

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230446
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1900?]
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, couchée sur son ventre dehors. Il y a du matériel, ainsi que des ciseaux, du fil et un bâton, devant elle. À ses côtés, il y a d’autre matériel et des perches de bois. Au loin, on y voit quelques bâtiments à la gauche et quelques tipis à la droite.
Date
[avant 1900?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115068
Given Title
Unidentified Indigenous Man
Translated Title
Homme autochtone non identifié
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 25,7 x 20,4 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, couchée sur son ventre dehors. Il y a du matériel, ainsi que des ciseaux, du fil et un bâton, devant elle. À ses côtés, il y a d’autre matériel et des perches de bois. Au loin, on y voit quelques bâtiments à la gauche et quelques tipis à la droite.
---------------
An unidentified elderly indigenous woman is lying on her stomach outside. There is some material, as well as scissors, thread and a wooden stick, in front of her. There are some wooded posts and some more material beside her. In the distance, there are some buildings to the left and some tepees to the right.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Habitations autochtones
Indigenous Dwellings
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones - Mrs. Eagle Tail, Sarcee

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230442
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Mme Eagle Tail, une sorcière autochtone, assise sur de la fourrure. Elle porte des vêtements traditionnels. Il y a des vêtements qui sont accrochés, ainsi que parterre, à ses côtés.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115064
Given Title
Mrs. Eagle Tail, Tsuut'ina (Sarcee), Calgary, AB
Translated Title
Mme Eagle Tail, Calgary, AB
Creator
[National] Film Board
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 25,4 x 20,5 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Mme Eagle Tail, une sorcière autochtone, assise sur de la fourrure. Elle porte des vêtements traditionnels. Il y a des vêtements qui sont accrochés, ainsi que parterre, à ses côtés.
---------------
Mrs. Eagle Tail, an indigenous witch woman, is sitting on some fur. She is wearing traditional attire. There are some clothes hanging, as well as on the ground, next to her.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original appartenant à l'Office national du film du Canada.
Name Access
Eagle Tail, [?]
French Subject Access
Premières nations -- Blackfoot Confederacy -- Tsuut'ina (Sarcee)
Autochtones
Indigenous
Vêtements -- Autochtones
Indigenous Clothing
Geographic Access
Calgary, Alberta
Less detail

Anciens autochtones - Mrs. Mildred Redmond

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230443
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Un portrait de Mme Mildred Redmond pour L’église unie du Canada. Elle a un sourire aux lèvres.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115065
Given Title
Mildred "Milly" Redmond
Creator
Berkeley Studio, The United Church of Canada
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 25,4 x 20,3 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un portrait de Mme Mildred Redmond pour L’église unie du Canada. Elle a un sourire aux lèvres.
---------------
A headshot of a smiling Mrs. Mildred Redmond for the United Church of Canada.
Notes
Mildred "Milly" Redmond était une femme et un leader Anishinaabe et/ou Potawatami de Walpole Island, en Ontario. Milly Redmond est devenue membre de l'Ordre du Canada en 1983. Elle était une organisatrice du mouvement indien à Toronto et a contribué à la fondation du Native Canadian Centre, une société de logement pour les autochtones, une résidence pour jeunes filles et un service d'aide sociale chrétien œcuménique.
Mildred "Milly" Redmond was [an Anishinaabe and/or Potawatami] woman and leader from Walpole Island, Ontario. Milly Redmond became a Member of the Order of Canada in 1983. She was an organizer in the Indian Movement in Toronto and helped found the Native Canadian Centre, a housing corporation for Indigenous people, a residence for girls, and an ecumenical Christian welfare service.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original appartenant au Berkley Studio, The United Church of Canada.
Name Access
Redmond, Mildred
French Subject Access
Premières nations -- Walpole Island First Nation
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Walpole Island, ON
Less detail

Anciens autochtones -- Mrs. White Wings

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230447
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1900?]
Scope and Content
Mme White Wings, une femme autochtone, habillée en vêtements traditionnels. Il y a de la fourrure à ses pieds. Elle est assise devant une toile de fond qui montre un portail à la gauche et des arbres flous à la droite.
Date
[avant 1900?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115069
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 23,8 x 18,8 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Mme White Wings, une femme autochtone, habillée en vêtements traditionnels. Il y a de la fourrure à ses pieds. Elle est assise devant une toile de fond qui montre un portail à la gauche et des arbres flous à la droite.
---------------
Mrs. White Wings, an indigenous woman, dressed in traditional attire. There is some fur at her feet. She is sitting in front of a backdrop that shows a gate to the left and some blurry trees to the right.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
White Wings, [?]
French Subject Access
Premières nations -- Blackfoot Confederacy -- Siksika (Blackfoot)
Premières nations -- Blackfoot Confederacy -- Kainai (Blood)
Autochtones
Indigenous
Vêtements -- Autochtones
Indigenous Clothing
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones - "Witch Woman of the Blood Indians"

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230445
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1900?]
Scope and Content
Une sorcière autochtone, non identifiée, habillée en costume traditionnel.
Date
[avant 1900?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115067
Given Title
Indigenous Elder and/or Healer of the Blood Nation
Translated Title
Aîné autochtone et/ou guérisseur de la nation du sang
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 24,2 x 19,3 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Une sorcière autochtone, non identifiée, habillée en costume traditionnel.
---------------
An unidentified indigenous witch woman dressed in traditional attire.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Premières nations -- Blackfoot Confederacy -- Kainai (Blood)
Autochtones
Indigenous
Vêtements -- Autochtones
Indigenous Clothing
Aînés des Premières Nations
Indigenous -- knowledge keepers
Autochtones -- Gardiens du savoir
Peuples Autochtones -- Gens du Sang
Peuples Autochtones -- Pieds-noirs
Less detail

Au quotidien

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230639
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[après 1964?]
Scope and Content
Trois hommes autochtones, non identifiés, sont assis sur le sol dehors autour d’un tambour.
Date
[après 1964?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115206
Given Title
Hommes autochtones jouant du tambour
Translated Title
Indigenous men drumming
Creator
Office national du film du Canada
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,7 x 18,2 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Trois hommes autochtones, non identifiés, sont assis sur le sol dehors autour d’un tambour.
---------------
Three unidentified indigenous men are sitting, on the ground, around a drum.
Notes
Il s'agit d'une image de l'Office national du film du Canada.
This is a National Film Board of Canada image.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original qui appartient à l'Office national du film du Canada.
Name Access
Personnes autochtones non identifiées
Unidentified Indigenous persons
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous
Indigenous drumming
Cérémonies autochtones
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Au quotidien

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230647
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[après 1964?]
Scope and Content
Un homme autochtone, non identifié, qui porte un casque de sécurité, est debout sur le site de la construction d’une structure en métal et en béton [possiblement un pont?]. Il y a quelques ouvriers au loin, sur la structure à la gauche.
Date
[après 1964?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115209
Given Title
Un autochtone [ouvrier du bâtiment?]
Translated Title
An Indigenous [construction worker?]
Creator
Office national du film du Canada
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,7 x 18,2 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un homme autochtone, non identifié, qui porte un casque de sécurité, est debout sur le site de la construction d’une structure en métal et en béton [possiblement un pont?]. Il y a quelques ouvriers au loin, sur la structure à la gauche.
---------------
An unidentified indigenous man wearing a safety helmet is standing on the construction site of a structure made of metal and concrete [possibly a bridge?]. Some workers can be seen in the distance, standing on the structure to the left.
Notes
La photo originale appartient à l'Office national du film du Canada.
The original photo belongs to the National Film Board of Canada.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original qui appartient à l'Office national du film du Canada.
Name Access
Personnes autochtones non identifiées
Unidentified Indigenous persons
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous
Architecture
Construction
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Au quotidien

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230658
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[après 1964?]
Scope and Content
Un homme autochtone, non identifié, sort d’une tente.
Date
[après 1964?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115212
Given Title
Homme autochtone et tipi
Translated Title
Indigenous man and tipi
Creator
Office national du film du Canada
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 18,2 x 12,7 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un homme autochtone, non identifié, sort d’une tente.
---------------
An unidentified indigenous man is coming out of a tent.
Notes
La photo originale appartient à l'Office national du film du Canada.
The original photo belongs to the National Film Board of Canada.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original qui appartient à l'Office national du film du Canada.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous
Habitations autochtones
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Au quotidien

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230667
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[après 1964?]
Scope and Content
Un homme et une femme autochtones, non identifiés, sont debout dehors devant un bâtiment. L’homme pointe du doigt et les deux regardent dans la direction qu’il signale. Il y a des arbres, ainsi que des canards, à la gauche.
Date
[après 1964?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115214
Given Title
Femme et homme autochtones debout devant un [centre culturel?]
Translated Title
Indigenous woman and man standing in front of a [cultural centre?]
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 20,5 x 25,4 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un homme et une femme autochtones, non identifiés, sont debout dehors devant un bâtiment. L’homme pointe du doigt et les deux regardent dans la direction qu’il signale. Il y a des arbres, ainsi que des canards, à la gauche.
---------------
An indigenous women and an indigenous man are standing outside in front of a building. They are both looking in the direction that the man is pointing. There are trees and some ducks to the left.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Personnes autochtones non identifiées
Unidentified Indigenous persons
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

313 records – page 1 of 16.