293
records
– page 1 of 15.
Album Esquimaud fait à Cap Dorset par René Bélair
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- 1949 à 1951
- Scope and Content
- Cet album a été créé par René Bélair et il documente ses expériences à Cape Dorset, au Nunavut, entre 1949 et 1951. L'album comprend des photographies des familles inuites, des activités terrestres et du patrimoine culturel des habitants de Cape Dorset. Il comprend également des images du travail d…
- Date
- 1949 à 1951
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0744
- Item No.
- SHSB 116760 à SHSB 117067
- Given Title
- Album of Cape Dorset (Kinngait), Nunavut created by René Bélair
- Translated Title
- Album de Cape Dorset (Kinngait), Nunavut créé par René Bélair
- Physical Description
- documents iconographiques : 307 photographies; n&b.
- Physical Condition
- Bon état.
- Custodial History
- Cet album a été découvert dans la salle de traitement des archives en 2021. Les pages de l'album ont été photographiées et rendues accessibles par Sarah Story en février 2021 et seront partagées par Story lors de son voyage à Iqaluit, au Nunavut, en mars 2021. L'espoir est de partager les images avec les familles de Cape Dorset dont les ancêtres sont documentés dans l'album.
- --------
- This album was discovered in the archives processing room in 2021. The album pages were photographed and made accessible by Sarah Story in February 2021 and will be shared by Story on her travels to Iqaluit, Nunavut in March 2021. The hope is to share the images with the families of Cape Dorset whose ancestors are documented in the album.
- Scope and Content
- Cet album a été créé par René Bélair et il documente ses expériences à Cape Dorset, au Nunavut, entre 1949 et 1951. L'album comprend des photographies des familles inuites, des activités terrestres et du patrimoine culturel des habitants de Cape Dorset. Il comprend également des images du travail de Belair en tant que missionnaire oblat (chapelles, rassemblements, etc.). Plusieurs des personnes photographiées sont nommées dans l'album.
- English Summary
- This album was created by René Bélair and it documents his expériences in Cape Dorset, Nunavut between 1949 and 1951. The album includes photographs of the Inuit families, land-based activities and cultural heritage of the people of Cape Dorset. It also includes images of Belair's work as an Oblate missionary (chapels, gatherings, etc.) Many of the individuals in photographs are named in the album.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Bélair, René
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Communautés inuites -- Cape Dorset, Nunavut (Kinngait)
- Peuples Autochtones -- Inuit
- Indigenous Peoples -- Inuit -- Inuvialuit (Western Canadian Arctic)
- Autochtones
- Geographic Access
- Cape Dorset, Nunavut
- Cap Dorset, Nunavut
Less detail
Animaux - Animals
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [s.d.]
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies d'animaux:
- Date
- [s.d.]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0744
- Reference No.
- SHSB 116428; SHSB 116429
- Item No.
- SHSB 116428 à SHSB 116429
- Given Title
- Musk Ox and Polar Bear
- Translated Title
- Bœuf musqué et ours polaire
- Physical Description
- documents iconographiques : 2 photographies; n&b.
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies d'animaux:
- - Un ours polair
- - Un bœuf musqué
- ---------------
- This folder contains photographs of animals:
- - A polar bear
- - A muskox
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- non applicable
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Animals
- Animaux
- Geographic Access
- Non précisé.
- Toundra arctique
- Arctic Tundra
Less detail
Art
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1988?]
- Scope and Content
- 14785 - Tableau "Blue Blood" / "Blue Blood"
- Date
- [1988?]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- 14785; 14786; 14787; 14788; 14789; 14790; 14791; 14792; 14793; 14794; 14795; 14796; 14797; 14798; 14799; 14800
- Item No.
- 14785 à 14800
- Given Title
- Art autochtone
- Translated Title
- Indigenous Art
- Creator
- Colleen Cutschall
- Physical Description
- documents iconographiques : 16 diapositives; coul.
- Physical Condition
- Bon état
- Scope and Content
- 14785 - Tableau "Blue Blood" / "Blue Blood"
- 14786 - Détail du tableau "Blue Blood" / Detail of "Blue Blood"
- 14787 - Tableau "Sacrifice" / "Sacrifice"
- 14788 - Détail du tableau "Sacrifice" / Detail of "Sacrifice"
- 14789 - Tableau "Maka & Skan" (Terre & ciel) / "Maka & Skan" (Earth & Sky)
- 14790 - Détail du tableau "Maka & Skan" (Terre & ciel) / "Maka & Skan" (Earth & Sky) detail
- 14791 - Tableau "The Barren Earth" / "The Barren Earth"
- 14792 - Détail du tableau "The Barren Earth" / Detail of "The Barren Earth"
- 14793 - Tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
- 14794 - Détail du tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / Detail of "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
- 14795 - Détail du tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / Detail of "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
- 14796 - Détail du tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / Detail of "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
- 14797 - Tableau "Chaos" / "Chaos"
- 14798 - Détail du tableau "Chaos" / Detail of "Chaos"
- 14799 - Détail du tableau "Chaos" / Detail of "Chaos"
- 14800 - Détail du tableau "The Pregnant" / Detail of "The Pregnant"
- Notes
- Ces diapositives sont des oeuvres d'art de la série "Voice in the Blood" de Colleen Cutschall.
- ---------------
- These slides all feature Colleen Cutschall's art from the series "Voice in the Blood".
.
- Access Restriction
- Ouvert. Le document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
- Name Access
- non applicable
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Indigenous Art
- Art autochtone
- Geographic Access
- Non applicable.
Less detail
Arviat, Nunavut - 1
- Fonds / Collection
- Joseph Meeus, o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- 1962
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de Arviat, Nunavut :
- Date
- 1962
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Joseph Meeus, o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0760
- Series
- Photographies
- Reference No.
- SHSB 125466; SHSB 125467;
SHSB 125468; SHSB 125469;
SHSB 125470; SHSB 125471;
SHSB 125472; SHSB 125473;
SHSB 125474; SHSB 125475;
SHSB 125476; SHSB 125477;
SHSB 125478
- Item No.
- SHSB 125466 à SHSB 125478
- Physical Description
- documents iconographiques : 13 photographies n&b.
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de Arviat, Nunavut :
- - Photos prises à l’intérieur de l’hôpital Clearwater Lake (1962)
- - Photos de groupe : femmes autochtones, garçons autochtones
- - Une salle de classe
- - Un arbre de Noël
- - Personnes photographiées : hommes, oblats, hommes autochtones, femmes (infirmières), femmes autochtones, femmes autochtones âgées, enfants autochtones (à l’hôpital), bébés autochtones (à l’hôpital)
- - Names written on photographs : Father Joseph Meeus, Koomatinak, Edmond, Eddie, Eeteenak, Bessie, Tommy, Moses Tookanachiak, Simon Iqnngnituk, Siksega, Teega, Mangaliknak Kingarauyak, Titnnah, [Lellayuk], [Ullayuk], Bettina
- -------------------------
- This folder contains photographs of Arviat, Nunavut :
- - Photos taken inside of Clearwater Lake Hospital (1962)
- - Group photographs : indigenous women, indigenous boys
- - A classroom
- - A christmas tree
- - People found in photographs : men, oblates, indigenous men, women (nurses), indigenous women, elder indigenous women, indigenous children (in the hospital), indigenous babies (in the hospital)
- - Names written on photographs : Father Joseph Meeus, Koomatinak, Edmond, Eddie, Eeteenak, Bessie, Tommy, Moses Tookanachiak, Simon Iqnngnituk, Siksega, Teega, Mangaliknak Kingarauyak, Titnnah, [Lellayuk], [Ullayuk], Bettina
- Notes
- « Eskimo Point » est écrit au verso de SHSB 125474, « Eskimo Point » était un nom de colon donné à Arviat.
- -------------------------------
- '' Eskimo Point '' is written on the back of SHSB 125474, '' Eskimo Point '' was a settler name given to Arviat.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Iqnngnituk, Simon
- Meeus, Joseph
- Tookanachiak, Moses
- Kingarauyak, Mangaliknak
- French Subject Access
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Clergé/congrégations
- Tuberculose
- Tuberculosis
- Hospital
- Hôpital
- Hospitals - Hôpital Clearwater Lake
- Hôpitaux - Clearwater Lake Hospital
- Hospitals - Clearwater Lake Sanatorium (The Pas, Manitoba)
- Hôpitaux - Sanatorium Clearwater Lake (Le Pas, Manitoba)
- Communautés inuites -- Arviat, Nunavut (Tikirajualaaq, Ittaliurvik)
- Communautés inuites -- Arviat, Nunavut
- First Nations Communities -- Arviat, Nunavut (Tikirajualaaq, Ittaliurvik)
- First Nations Communities -- Arviat, Nunavut
- Indigenous Peoples -- Inuit
- Peuples Autochtones -- Inuit
- Peuples Autochtones -- Inuits
- Group photographs
- Photographies de groupe
- Geographic Access
- Arviat
- Arviat, Nunavut
- Arviat, NU
- Nunavut
- NU
- Le Pas
- The Pas
- Le Pas, Manitoba
- The Pas, Manitoba
- Le Pas, MB
- The Pas, MB
- Manitoba
- MB
Less detail
Assiniboines
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [avant 1955]
- Scope and Content
- Un groupe de personnes autochtones debout devant un bâtiment, probablement une église.
A group of indigenous persons standing in front of a building, probably a church.
Assiniboines
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [avant 1955]
- Scope and Content
- On voit un homme autochtone, possiblement Dan Kennedy(?) en habits et couvre-chef traditionnels. Il tient une plume.
An indigenous man, possibly Dan Kennedy (?), wearing traditional attire and headdress. He is holding a feather.
Autochtones en costumes traditionnels
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- 1954
- Scope and Content
- Un groupe de personnes autochtones, non identifiées, habillées en costumes et couvre-chefs traditionnels. Le groupe est assis dehors devant des tipis. Il y a un prêtre debout à la gauche et un autre homme en costume traditionnel debout à la droite.
Bateaux - Boats
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- 1949 à 1951
- Scope and Content
- Ce dossier contient des photographies de grands navires dans les eaux nordiques [Churchill? L'Arctique?], tels que le J. Edouard Simard, le M.F. Therese, le Regina Polaris, le C.D. Howe, etc.
- Date
- 1949 à 1951
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0744
- Reference No.
- SHSB 116430; SHSB 116431; SHSB 116432; SHSB 116433; SHSB 116434; SHSB 116435
- Item No.
- SHSB 116430 à SHSB 116435
- Given Title
- Vessels in Northern Waters
- Translated Title
- Navires dans les eaux du Nord
- Physical Description
- documents iconographiques : 6 photographies; n&b.
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Ce dossier contient des photographies de grands navires dans les eaux nordiques [Churchill? L'Arctique?], tels que le J. Edouard Simard, le M.F. Therese, le Regina Polaris, le C.D. Howe, etc.
- ---------------
- This folder contains photographs of large vessels in northern waters [Churchill? The Arctic?], such as the J. Edouard Simard, M.F. Therese, Regina Polaris, C.D. Howe, etc.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- non applicable
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Transportation -- Boats
- Transports -- Maritime -- Bateaux
- Geographic Access
- Churchill, Manitoba
- Régions arctiques
- Arctic regions
- Non précisé.
Less detail
Berens River
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1918 et 1925]
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de Berens River:
- Date
- [entre 1918 et 1925]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0096
- Series
- Photographies Deschâtelets
- Reference No.
- SHSB 115446; SHSB 115447; SHSB 115448; SHSB 115449; SHSB 115450; SHSB 115451; SHSB 115452; SHSB 115453; SHSB 115454; SHSB 115455
- Item No.
- SHSB 115446 à SHSB 115455
- Physical Description
- documents iconographiques : 10 photographies; n&b.
- Physical Condition
- Bon état.
- Custodial History
- DISCLAIMER NEEDED
- Ces photographies étaient autrefois entreposées à la Maison provinciale des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba située à Winnipeg avant d’être transférées aux Archives Deschâtelets à Ottawa en 1985. En 2005, les Archives Deschâtelets à Ottawa ont accepté de remettre les archives des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba au Centre du patrimoine (Numéro d’acquisition: 2006 03 09).
- ---------------
- These photographs were previously stored at the Provincial House of the Oblates of Mary Immaculate of the Province of Manitoba, located in Winnipeg, before being transferred, in 1985, to the Deschâtelets Archives in Ottawa. In 2005, the Deschâtelets Archives in Ottawa agreed to hand over the archives of the Oblates of Mary Immaculate from the Province of Manitoba to the Centre du patrimoine (Acquisition number: 2006 03 09).
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de Berens River:
- - L'église
- - L'école
- - La Compagnie de la Baie d'Hudson
- ---------------
- This folder contains photographs of Berens River:
- - The church
- - The School
- - Hudson's Bay Co.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes non identifiées
- Unidentified persons
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Premières nations -- Berens River First Nation
- Indigenous Peoples -- Ojibway (Saulteaux) -- Anishinaabeg
- Églises
- Churches
- Écoles
- Schools
- Geographic Access
- Berens River, Manitoba
- Berens River First Nation
- Treaty No. 5
Less detail
Berens River - Day School
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1943]
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de l'école de jour à Berens River:
- Date
- [1943]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0096
- Series
- Photographies Deschâtelets
- Reference No.
- SHSB 115456; SHSB 115457
- Item No.
- SHSB 115456 à SHSB 115457
- Translated Title
- Berens River - École de jour (Externat indien)
- Physical Description
- documents iconographiques : 2 photographies; n&b.
- Physical Condition
- Bon état.
- Custodial History
- DISCLAIMER NEEDED
- Matériaux sensibles
- Ces photographies étaient autrefois entreposées à la Maison provinciale des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba située à Winnipeg avant d’être transférées aux Archives Deschâtelets à Ottawa en 1985. En 2005, les Archives Deschâtelets à Ottawa ont accepté de remettre les archives des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba au Centre du patrimoine (Numéro d’acquisition: 2006 03 09).
- ---------------
- Sensitive materials
- These photographs were previously stored at the Provincial House of the Oblates of Mary Immaculate of the Province of Manitoba, located in Winnipeg, before being transferred, in 1985, to the Deschâtelets Archives in Ottawa. In 2005, the Deschâtelets Archives in Ottawa agreed to hand over the archives of the Oblates of Mary Immaculate from the Province of Manitoba to the Centre du patrimoine (Acquisition number: 2006 03 09).
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de l'école de jour à Berens River:
- - Cours de raccommodage
- - Cours de couture, tricot et tissage
- ---------------
- This folder contains photographs of Berens River Day School:
- - Mending classes
- - Sewing, knitting and weaving classes
- Notes
- Il y a des messages au verso des photographies.
- ---------------
- There are messages written on the backs of the photographs.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Premières nations -- Berens River First Nation
- Indigenous Peoples -- Ojibway (Saulteaux) -- Anishinaabeg
- École de jour -- Externat indien
- Autochtones
- Femmes autochtones
- Indigenous Women
- Pensionnats autochtones
- École de jour
- Élèves
- Students
- Écoles
- Schools
- Geographic Access
- Berens River, Manitoba
- Berens River [Miimiiwiziibiing], Manitoba
- Berens River First Nation
- Première Nation de Berens River
- Treaty No. 5
Less detail
Bloodvein
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1925 et s.d.]
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de Bloodvein:
- Date
- [1925 et s.d.]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0096
- Series
- Photographies Deschâtelets
- Reference No.
- SHSB 115458; SHSB 115459; SHSB 115460; SHSB 115461; SHSB 115462; SHSB 115463
- Item No.
- SHSB 115458 à SHSB 115463
- Given Title
- Bloodvein Day School
- Physical Description
- documents iconographiques : 6 photographies; n&b.
- Physical Condition
- Bon état.
- Custodial History
- DISCLAIMER NEEDED
- Ces photographies étaient autrefois entreposées à la Maison provinciale des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba située à Winnipeg avant d’être transférées aux Archives Deschâtelets à Ottawa en 1985. En 2005, les Archives Deschâtelets à Ottawa ont accepté de remettre les archives des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba au Centre du patrimoine (Numéro d’acquisition: 2006 03 09).
- ---------------
- These photographs were previously stored at the Provincial House of the Oblates of Mary Immaculate of the Province of Manitoba, located in Winnipeg, before being transferred, in 1985, to the Deschâtelets Archives in Ottawa. In 2005, the Deschâtelets Archives in Ottawa agreed to hand over the archives of the Oblates of Mary Immaculate from the Province of Manitoba to the Centre du patrimoine (Acquisition number: 2006 03 09).
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de Bloodvein:
- - Des personnes autochtones non identifiées
- - L'église
- ---------------
- This folder contains photographs of Bloodvein:
- - Unidentified Indigenous persons
- - The church
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- Indigenous – Group Photo
- Autochtones -- Photo de groupe
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Premières nations -- Bloodvein First Nation
- Autochtones
- Indigenous
- Églises
- Churches
- Geographic Access
- Réserve Bloodvein 12
- Bloodvein, MB
- Treaty No. 5
Less detail
Bloodvein - Day School
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [s.d.]
- Scope and Content
- Il s'agit d'une photographie de l'école de jour de Bloodvein.
- Date
- [s.d.]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0096
- Series
- Photographies Deschâtelets
- Reference No.
- SHSB 115464
- Item No.
- SHSB 115464
- Given Title
- Bloodvein Day School
- Translated Title
- École de jour Bloodvein (Externat indien)
- Physical Description
- documents iconographiques: 1 photographie; sépia
- Physical Condition
- Bon état.
- Custodial History
- DISCLAIMER NEEDED
- Matériaux sensibles
- Ces photographies étaient autrefois entreposées à la Maison provinciale des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba située à Winnipeg avant d’être transférées aux Archives Deschâtelets à Ottawa en 1985. En 2005, les Archives Deschâtelets à Ottawa ont accepté de remettre les archives des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba au Centre du patrimoine (Numéro d’acquisition: 2006 03 09).
- ---------------
- Sensitive materials
- These photographs were previously stored at the Provincial House of the Oblates of Mary Immaculate of the Province of Manitoba, located in Winnipeg, before being transferred, in 1985, to the Deschâtelets Archives in Ottawa. In 2005, the Deschâtelets Archives in Ottawa agreed to hand over the archives of the Oblates of Mary Immaculate from the Province of Manitoba to the Centre du patrimoine (Acquisition number: 2006 03 09).
- Scope and Content
- Il s'agit d'une photographie de l'école de jour de Bloodvein.
- ---------------
- This is a photograph of the Bloodvein Day School.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- non applicable
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Premières nations -- Bloodvein First Nation
- École de jour -- Externat indien
- Écoles
- Schools
- Geographic Access
- Réserve Bloodvein 12
- Manitoba
- Première Nation de Bloodvein
- Bloodvein First Nations
- Treaty No. 5
Less detail
bâtiments - buildings
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [s.d.]
- Scope and Content
- Ce dossier contient des photographies de bâtiments de Churchill [et de la région?], tels que le Musée Esquimau, l'Hôpital Ste-[?ese], une serre, des logements, des chapelles et une vue aérienne de logements.
- Date
- [s.d.]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0744
- Reference No.
- SHSB 116436; SHSB 116437; SHSB 116438; SHSB 116439; SHSB 116440; SHSB 116441; SHSB 116442; SHSB 116443; SHSB 116444; SHSB 116445; SHSB 116446; SHSB 116447; SHSB 116448; SHSB 116449; SHSB 116450
- Item No.
- SHSB 116436 à SHSB 116450
- Given Title
- Buildings in Churchill, Manitoba
- Translated Title
- Bâtiments à Churchill, Manitoba
- Physical Description
- documents iconographiques : 15 photographies; n&b.
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Ce dossier contient des photographies de bâtiments de Churchill [et de la région?], tels que le Musée Esquimau, l'Hôpital Ste-[?ese], une serre, des logements, des chapelles et une vue aérienne de logements.
- ---------------
- This folder contains photographs of buildings in Churchill [and region?], such as the Eskimo Museum, Hospital Ste-[?ese], a greenhouse, housing, chapels, and an aerial view of housing.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- non applicable
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Peuples Autochtones -- Inuits
- Indigenous Peoples -- Inuit
- Édifices religieux -- Chapelles
- Religious buildings -- Chapels
- Édifices -- Musées
- Buildings -- Museums
- Geographic Access
- Churchill, Manitoba
- Fort Churchill, Manitoba
- Régions arctiques
- Arctic regions
- Non précisé.
Less detail
Camperville
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1931 et 1948 et s.d.]
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de Camperville:
- Date
- [entre 1931 et 1948 et s.d.]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0096
- Series
- Photographies Deschâtelets
- Reference No.
- SHSB 115465; SHSB 115466; SHSB 115467; SHSB 115468; SHSB 115469; SHSB 115470; SHSB 115471; SHSB 115472; SHSB 115473; SHSB 115474; SHSB 115475; SHSB 115476; SHSB 115477; SHSB 115478; SHSB 115479; SHSB 115480; SHSB 115481
- Item No.
- SHSB 115465 à SHSB 115481
- Physical Description
- documents iconographiques : 14 photographies; n&b, 3 cartes postales; n&b
- Physical Condition
- Bon état.
- Custodial History
- DISCLAIMER NEEDED
- Ces photographies étaient autrefois entreposées à la Maison provinciale des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba située à Winnipeg avant d’être transférées aux Archives Deschâtelets à Ottawa en 1985. En 2005, les Archives Deschâtelets à Ottawa ont accepté de remettre les archives des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba au Centre du patrimoine (Numéro d’acquisition: 2006 03 09).
- ---------------
- These photographs were previously stored at the Provincial House of the Oblates of Mary Immaculate of the Province of Manitoba, located in Winnipeg, before being transferred, in 1985, to the Deschâtelets Archives in Ottawa. In 2005, the Deschâtelets Archives in Ottawa agreed to hand over the archives of the Oblates of Mary Immaculate from the Province of Manitoba to the Centre du patrimoine (Acquisition number: 2006 03 09).
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de Camperville:
- - L'église de Pine Creek
- - Le monument Darveau
- - L'école résidentielle
- ---------------
- This folder contains photographs of Camperville:
- - The Pine Creek church
- - Darveau's Memorial
- - The residential school
- Notes
- Il y a des messages au verso des photographies SHSB 115472, SHSB 115477 (copie 2) et SHSB 1154479.
- ---------------
- There are messages written on the backs of the photographs SHSB 115472, SHSB 115477 (copy 2) and SHSB 1154479.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- Plamondon, Apollinaire
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Premières nations -- Pine Creek First Nation
- Indigenous Peoples -- Ojibway (Saulteaux) -- Anishinaabeg
- Indigenous Peoples -- Métis -- Métisse
- Églises
- Churches
- Écoles résidentielles
- Residential schools
- Monuments
- Geographic Access
- Camperville, Manitoba
- Pine Creek, Manitoba
- Treaty No. 4
Less detail
Carrousel
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1970?]
- Scope and Content
- 14685 - Une maison et une voiture / A house and a car
- Date
- [1970?]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- 14685; 14686; 14687; 14688; 14689; 14690; 14691; 14692; 14693; 14694; 14695; 14696; 14697; 14698; 14699; 14700; 14701; 14702; 14703; 14704; 14705; 14706; 14707; 14708; 14709; 14710; 14711; 14712; 14713; 14714; 14715; 14716; 14717; 14718; 14719; 14720; 14721; 14722; 14723; 14724; 14725; 14726; 14727; 14728; 14729; 14730; 14731; 14732; 14733; 14734; 14735; 14736; 14737; 14738; 14739; 14740; 14741; 14742; 14743; 14744; 14745; 14746; 14747; 14748; 14749; 14750; 14751; 14752; 14753; 14754; 14755; 14756; 14757; 14758; 14759; 14760; 14761; 14762; 14763; 14764; 14765; 14766; 14767; 14768; 14769; 14770; 14771; 14772; 14773; 14774;14775; 14776; 14777; 14778; 14779; 14780; 14781; 14782; 14783; 14784
- Item No.
- 14685 à 14784
- Translated Title
- Carousel
- Physical Description
- documents iconographiques : 100 diapositives; coul.
- Physical Condition
- Bon état
- Scope and Content
- 14685 - Une maison et une voiture / A house and a car
- 14686 - Une maison et une voiture / A house and a car
- 14687 - Un [salon?] / A [living room?]
- 14688 - Un [salon?] / A [living room?]
- 14689 - Un homme non identifié debout dehors / An unidentified man standing outside
- 14690 - Des personnes non identifiées assises dehors / Unidentified persons sitting outside
- 14691 - Des personnes non identifiées assises dehors / Unidentified persons sitting outside
- 14692 - Des personnes non identifiées debout dehors / Unidentified persons standing outside
- 14693 - Un homme non identifié assis dehors / An unidentified man sitting outside
- 14694 - Des personnes non identifiées debout à côté d'une voiture / Unidentified persons standing next to a car
- 14695 - Le portrait d'une femme non identifiée / A headshot of an unidentified woman
- 14696 - Une [famille?] à côté d'un sapin de noël / A [family?] next to a Christmas tree
- 14697 - Une [famille?] à côté d'un sapin de noël / A [family?] next to a Christmas tree
- 14698 - Trois femmes non identifiées avec un sapin de noël / Three unidentified women with a Christmas tree
- 14699 - Deux femmes non identifiées à côté d'un sapin de noël / Two unidentified women next to a Christmas tree
- 14700 - Trois femmes non identifiées avec un sapin de noël / Three unidentified women with a Christmas tree
- 14701 - Une femme [Françoise?] avec un bébé / A woman [Françoise?] with a baby
- 14702 - Une [famille?] assise autour d'une table / A [family?] sitting around a table
- 14703 - Une [famille?] assise autour d'une table / A [family?] sitting around a table
- 14704 - Un prêtre / A priest
- 14705 - Un bâtiment et une voiture / A building and a car
- 14706 - Des bâtiments / Buildings
- 14707 - Des bâtiments / Buildings
- 14708 - Des bâtiments / Buildings
- 14709 - Des personnes non identifiées assises / Unidentified persons sitting
- 14710 - Un chalet / A cabin
- 14711 - Des personnes non identifiées debout près d'un feu / Unidentified persons standing near a fire
- 14712 - Des personnes non identifiées debout sur les marches d'un chalet / Unidentified persons standing on a cabin's stairs.
- 14713 - Des personnes non identifiées devant un lac / Unidentified persons in front of a lake
- 14714 - Une église / A church
- 14715 - Trois personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 14716 - Trois personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 14717 - Un homme et une femme [Therese?] sur un [scooter électrique?] / A man and a woman [Therese?] on an electric scooter
- 14718 - Un restaurant / A restaurant
- 14719 - Une église / A church
- 14720 - L’intérieur d’une église / The inside of a church
- 14721 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 14722 - Une femme debout entre deux prêtres / A woman standing between two priests
- 14723 - Un groupe de personnes debout devant un bâtiment / A group of persons standing in front of a building
- 14724 - Un groupe de personnes debout devant un bâtiment / A group of persons standing in front of a building
- 14725 - Un homme debout entre deux femmes / A man standing between two women
- 14726 - Une femme non identifiée debout dehors / An unidentified woman standing outside
- 14727 - Une femme non identifiée debout dehors / An unidentified woman standing outside
- 14728 - Une femme non identifiée debout dehors avec un chien / An unidentified woman standing outside with a dog
- 14729 - Une femme non identifiée debout devant un bâtiment / An unidentified woman standing in front of a building
- 14730 - Une femme non identifiée debout devant un bâtiment / An unidentified woman standing in front of a building
- 14731 - Une femme non identifiée debout devant un bâtiment / An unidentified woman standing in front of a building
- 14732 - Un [salon?] / A [living room?]
- 14733 - Une chambre avec une télévision / A room with a television
- 14734 - Un [salon?] / A [living room?]
- 14735 - Une chaise et une lampe / A chair and a lamp
- 14736 - Des personnes non identifiées devant une locomotive / Unidentified persons in front a locomotive
- 14737 - Des personnes non identifiées debout sur les marches d'un bâtiment / Unidentified persons standing on stairs
- 14738 - Un chalet / A cabin
- 14739 - Un chalet / A cabin
- 14740 - Un chalet / A cabin
- 14741 - Un chalet / A cabin
- 14742 - Une personne non identifiée devant des arbres / An unidentified person staanding in front of trees
- 14743 - Une [famille?] debout sur un balcon / A [family?] standing on a balcony
- 14744 - Des personnes non identifiées debout devant une cathédrale / Unidentified persons standing in front of a cathedral
- 14745 - Une rue avec un musée / A street with a museum
- 14746 - Une rue / A street
- 14747 - Deux femmes non identifiées / Two unidentified women
- 14748 - La façade du parlement canadien / The facade of the Canadian Parliament
- 14749 - La façade du parlement canadien / The facade of the Canadian Parliament
- 14750 - Le parlement canadien / The Canadian Parliament
- 14751 - Le parlement canadien / The Canadian Parliament
- 14752 - Gendarmerie / Gendarmerie
- 14753 - La façade du parlement canadien / The facade of the Canadian Parliament
- 14754 - Un monument / A monument
- 14755 - [Le parlement canadien?] / [The Canadian Parliament?]
- 14756 - Un monument et des bâtiments / A monument and some buildings
- 14757 - [Le parlement canadien?] en hiver / [The Canadian Parliament?] in the winter
- 14758 - [Le parlement canadien?] en hiver / [The Canadian Parliament?] in the winter
- 14759 - Des bâtiments / Buildings
- 14760 - Un bâtiment / A building
- 14761 - Un bâtiment / A building
- 14762 - Un bâtiment / A building
- 14763 - Des bâtiments / Buildings
- 14764 - Des arbres et des bâtiments au loin / Trees and buildings in the distance
- 14765 - Une route couverte de neige et des arbres / A snow covered road and some trees
- 14766 - La façade du parlement canadien / The facade of the Canadian Parliament
- 14767 - Une rue et des bâtiments au loin / A street and buildings in the distance
- 14768 - Une rue et des bâtiments au loin / A street and buildings in the distance
- 14769 - Une rue et des bâtiments / A street and some buildings
- 14770 - Une rue et des bâtiments / A street and some buildings
- 14771 - Des bâtiments / Buildings
- 14772 - Un arbre et des bâtiments / A tree and some buildings
- 14773 - Des bâtiments / Buildings
- 14774 - Des arbres et un pont au loin / Trees and a bridge in the distance
- 14775 - Une route et des arbres / A road and some trees
- 14776 - Un paysage / A landscape
- 14777 - Un bâtiment et des arbres / A building and some trees
- 14778 - Un bâtiment et des arbres / A building and some trees
- 14779 - Des bâtiments / Buildings
- 14780 - Des bâtiments et un pont au loin / Buildings and a bridge in the distance
- 14781 - Des arbres et des bâtiments au loin / Trees and buildings in the distance
- 14782 - Un coucher de soleil / A sunset
- 14783 - Des personnes non identifiées debout ensemble / Unidentified persons standing together
- 14784 - Un bâtiment / A building
- Notes
- Ces diapositives proviennent du même carrousel.
- ---------------
- These slides came from the same carousel.
.
- Access Restriction
- Ouvert. Le document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
- Name Access
- Personnes non identifiées
- Unidentified persons
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Buildings
- Édifices
- Paysages
- Landscapes
- Cérémonies religieuses
- Religious Ceremonies
- Geographic Access
- Non applicable.
- Non précisé.
- Ottawa, Ontario
Less detail
Cayer
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [s.d.]
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de Cayer:
- Date
- [s.d.]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0096
- Series
- Photographies Deschâtelets
- Reference No.
- SHSB 115491; SHSB 115492; SHSB 115493; SHSB 115494
- Item No.
- SHSB 115491 à SHSB 115494
- Given Title
- Couvent saint francois d'assise et église
- Translated Title
- Convent of Saint Francis of Assisi and church
- Physical Description
- documents iconographiques : 4 photographies; n&b.
- Physical Condition
- Bon état.
- Custodial History
- DISCLAIMER NEEDED
- Ces photographies étaient autrefois entreposées à la Maison provinciale des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba située à Winnipeg avant d’être transférées aux Archives Deschâtelets à Ottawa en 1985. En 2005, les Archives Deschâtelets à Ottawa ont accepté de remettre les archives des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba au Centre du patrimoine (Numéro d’acquisition: 2006 03 09).
- ---------------
- These photographs were previously stored at the Provincial House of the Oblates of Mary Immaculate of the Province of Manitoba, located in Winnipeg, before being transferred, in 1985, to the Deschâtelets Archives in Ottawa. In 2005, the Deschâtelets Archives in Ottawa agreed to hand over the archives of the Oblates of Mary Immaculate from the Province of Manitoba to the Centre du patrimoine (Acquisition number: 2006 03 09).
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de Cayer:
- - L'église
- - Le couvent
- - Un bâtiment
- ---------------
- This folder contains photographs of Cayer:
- - The church
- - The convent
- - A building
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- non applicable
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Communautés métisses -- Cayer, MB
- boarding school
- day school
- École de jour -- Externat indien
- Églises
- Churches
- Couvents
- Convents
- Geographic Access
- Cayer, Manitoba
Less detail
- Centenaire des autochtones du Manitoba
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [s.d.]
- Scope and Content
- On y voit trois personnes (deux hommes et une femmes), souriantes et non identifiées, debout dehors. La femme au centre et l’homme à la droite portent des costumes autochtones traditionnels.
- Date
- [s.d.]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115400
- Given Title
- Indigenous Leaders at Manitoba Indian Centennial
- Translated Title
- Les dirigeants autochtones au Centenaire des Indiens du Manitoba
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 10,8 x 8,6 cm
- Physical Condition
- Bon état en général. Il y a quelques marques sur la photographie.
- Scope and Content
- On y voit trois personnes (deux hommes et une femmes), souriantes et non identifiées, debout dehors. La femme au centre et l’homme à la droite portent des costumes autochtones traditionnels.
- ---------------
- Three unidentified persons (two men and a woman) are standing outside. They are smiling. The woman in the center and the man on the right are dressed in traditional indigenous attire.
- Notes
- Voir aussi SHSB 115398 et SHSB 115399.
- ---------------
- Also see SHSB 115398 and SHSB 115399.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes autochtones non identifiées
- Personnes non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- Unidentified persons
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Autochtones
- Indigenous
- Vêtements -- Autochtones
- Indigenous Clothing
- Geographic Access
- Manitoba
Less detail
Chesterfield Inlet - Vues aériennes
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1963 et 1967]
- Scope and Content
- 15200 - Vue aérienne d'une rivière / Aerial View of a river
- Date
- [entre 1963 et 1967]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- 15200; 15201; 15202; 15203; 15204; 15205; 15206; 15207; 15208; 15209; 15210; 15211; 15212
- Item No.
- 15200 à 15212
- Given Title
- Vues aériennes de Chesterfield Inlet, Nunavut
- Translated Title
- Aerial Views of Chesterfield Inlet, Nunavut
- Physical Description
- documents iconographiques : 13 diapositives; coul.
- Physical Condition
- Bon état
- Scope and Content
- 15200 - Vue aérienne d'une rivière / Aerial View of a river
- 15201 - Vue aérienne des plaines / Aerial View of the plains
- 15202 - Vue aérienne d'une rivière / Aerial View of a river
- 15203 - Vue aérienne de montagne / Aerial View of mountains
- 15204 - Vue aérienne des plaines / Aerial View of the plains
- 15205 - Vue aérienne d'une rivière / Aerial View of a river
- 15206 - Vue aérienne des plaines / Aerial View of the plains
- 15207 - Vue aérienne d'une rivière / Aerial View of a river
- 15208 - Vue aérienne des plaines / Aerial View of the plains
- 15209 - Vue aérienne des plaines / Aerial View of the plains
- 15210 - Vue aérienne des plaines / Aerial View of the plains
- 15211 - Vue aérienne des plaines / Aerial View of the plains
- 15212 - Vue aérienne des plaines / Aerial View of the plains
- Notes
- Ces diapositives consistent de vues aériennes.
- ---------------
- These slides are all aerial views
- Access Restriction
- Ouvert. Le document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
- Name Access
- Bélair, René
- French Subject Access
- Communautés inuites -- Chesterfield Inlet, Nunavut (Igluligaarjuk)
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Transports -- Aérien
- Transportation -- Aerial
- Aerial Views
- Vues aériennes
- Geographic Access
- Chesterfield Inlet, Nunavut
Less detail
Conférence régional tenue à Québec
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1953]
- Scope and Content
- Il s’agit d’une photo de groupe d’hommes et une femme, non identifiés, dans une salle. Les hommes portent des complets. Il y a aussi une table avec plusieurs papiers devant eux, à la droite.
- Date
- [1953]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115397
- Translated Title
- Regional Conference held in Quebec
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 9,1 x 14,4 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Il s’agit d’une photo de groupe d’hommes et une femme, non identifiés, dans une salle. Les hommes portent des complets. Il y a aussi une table avec plusieurs papiers devant eux, à la droite.
- ---------------
- This is a group photo of unidentified men, and one woman, in a meeting room. The men are wearing suits. There is also a table covered with papers in front of them, to the right.
- Notes
- Il y a une lettre qui accompagne la photographie.
- ---------------
- There is a letter with the photograph.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes non identifiées
- Unidentified persons
- Photo de groupe
- Group Photo
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Geographic Access
- Québec
Less detail
Divers
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1860 et 1916?]
- Scope and Content
- Il s’agit du portrait d’un homme non identifié.
- Date
- [entre 1860 et 1916?]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115441
- Given Title
- Portrait d’un homme non identifié
- Translated Title
- Headshot of an unidentified man
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 17,7 x 12,7 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Il s’agit du portrait d’un homme non identifié.
- ---------------
- This is a headshot of an unidentified man.
- Notes
- Il y a un négatif qui a accompagné cette photographie dans le dossier "Famille".
- ---------------
- There is also a negative of the photograph located in the folder labelled "Famille".
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personne non identifiée
- Unidentified person
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Portrait
- Geographic Access
- Non précisé.
- Non applicable.
Less detail
293
records
– page 1 of 15.