758
records
– page 1 of 38.
60 années d'ordination de Reverend A. D'Allair, o.m.i.
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Document
- GMD
- documents textuels
- Date
- 4 juin 1967
- Scope and Content
- Une lettre présenté à Reverend A. D'Allaire, o.m.i. pour son 60e anniversaire d'ordination ainsi qu'un remerciement pour son service à la Paroisse Saint Stephen.
- Date
- 4 juin 1967
- GMD
- documents textuels
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0096
- Reference No.
- 096/G118/06
- Physical Description
- 0,1 cm de documents textuels: 1 lettre, sceau rouge,écriture encre noire, 61,2 x 40,4 cm
- Physical Condition
- Bon état. Quelques déchirures.
- Scope and Content
- Une lettre présenté à Reverend A. D'Allaire, o.m.i. pour son 60e anniversaire d'ordination ainsi qu'un remerciement pour son service à la Paroisse Saint Stephen.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- La permission du service des archives est requise pour toute reproduction.
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
Less detail
1925 convemtem de Rhétorique 1937 - Collège Mathieu de Gravelbourg
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Document
- GMD
- documents textuels
- Date
- 1925-1937
- Scope and Content
- Une affiche du Convemtum de Rhétorique au Collège Mathieu de Gravelbourg. «Pro Deo et Patria». On voit: Père Nestor Massé, o.m.i., Père Josaphat Magnan, o.m.i., Père Octave Paradis, o.m.i., Aimée Lizée (vice-président), Joseph Lafrance (Sécrétaire), Godefroid Kuckarts, Edouard Cloutier, Léo-Paul Sa…
- Date
- 1925-1937
- GMD
- documents textuels
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0096
- Reference No.
- 096/G118/07
- Physical Description
- 0,1 cm de documents textuels: 1 affiche, n&b, 50,8 x 40,2 cm
- Physical Condition
- Bon état. Quelques déchirures.
- Scope and Content
- Une affiche du Convemtum de Rhétorique au Collège Mathieu de Gravelbourg. «Pro Deo et Patria». On voit: Père Nestor Massé, o.m.i., Père Josaphat Magnan, o.m.i., Père Octave Paradis, o.m.i., Aimée Lizée (vice-président), Joseph Lafrance (Sécrétaire), Godefroid Kuckarts, Edouard Cloutier, Léo-Paul Sabourin (président), Arthur Moquin et Leroy Poulin.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- La permission du service des archives est requise pour toute reproduction.
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
Less detail
1985 - Standing Buff - Plan A - White Cap + Wahpeton
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit Père Gontran Laviolette et Lorraine Yuzicappi debout dehors. Il y a une église derrière eux.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115362
- Given Title
- Église de [Standing Buffalo?]
- Translated Title
- Church at [Standing Buffalo?]
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 13,1 x 8,8 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit Père Gontran Laviolette et Lorraine Yuzicappi debout dehors. Il y a une église derrière eux.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette and Lorraine Yuzicappi are standing outside, in front of a church.
- Notes
- Il n'est pas clair si les photos de SHSB115338 à 115381 ont toutes été prises à Standing Buffalo ou s'il y a des images de la Première nation Whitecap Dakota (Whitecap, SK près de Saskatoon, SK). Une identification communautaire est nécessaire pour clarifier la provenance de certaines de ces images.
- It is unclear whether photos from SHSB115338 to 115381 were all taken in Standing Buffalo or if there are some images from Whitecap Dakota First Nation (Whitecap, SK near Saskatoon, SK). Community identification is needed to clarify the provenance of some of these images.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Yuzicappi, Lorraine
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Églises
- Churches
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Autochtones
- Indigenous
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
1985 - Standing Buff - Plan A - White Cap + Wahpeton
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit des enfants autochtones, non identifiés, assis dans une salle de classe, derrière leurs pupitres.
Adélard Langevin
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- s.d.
- Scope and Content
- Une photographie prise de Monseingeur Adélard Langevin.
- Date
- s.d.
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0096
- Reference No.
- SHSB 44986
- Physical Description
- 0,3 cm de document iconographique: 1 photographie; n&b, 49 x 36 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Une photographie prise de Monseingeur Adélard Langevin.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute publication. Toute personne faisant une demande de reproduction doit s'assurer de respecter la Loi sur le droit d'auteur.
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
Less detail
Agnes Yuzicapi et Mike Yuzicapi
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec Agnes et Mike Yuzicappi. Mike est assis dans un fauteuil roulant.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115339
- Translated Title
- Agnes Yuzicapi and Mike Yuzicapi
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec Agnes et Mike Yuzicappi. Mike est assis dans un fauteuil roulant.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette is standing with Agnes and Mike Yuzicappi. Mike is in a wheelchair.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Yuzicappi, Agnes
- Yuzicapi, Agnes
- Yuzicappi, Mike
- Yuzicapi, Mike
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Autochtones
- Indigenous
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
Alberta
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [s.d.]
- Scope and Content
- Il s’agit d’une photo de groupe. On y voit des personnes autochtones non identifiées et deux religieuses non identifiées debout ensemble [dans un gymnase?]. Les noms Doris, Cecile, Dale et Joel sont écrits sur le mur.
- Date
- [s.d.]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115392
- Given Title
- Indigenous Peoples and [Oblate?] Sisters at Frog Lake, Alberta
- Translated Title
- Peuples autochtones et sœurs [oblate?] à Frog Lake, Alberta
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Il s’agit d’une photo de groupe. On y voit des personnes autochtones non identifiées et deux religieuses non identifiées debout ensemble [dans un gymnase?]. Les noms Doris, Cecile, Dale et Joel sont écrits sur le mur.
- ---------------
- This is a group photo. There are unidentified indigenous persons and two unidentified nuns together [in a gymnasium?]. The names Doris, Cecile, Dale and Joel are written on the wall.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Group Photo
- Photo de groupe
- Unidentified Indigenous persons
- Unidentified persons
- Personnes autochtones non identifiées
- Personnes non identifiées
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Autochtones
- Indigenous
- Geographic Access
- Frog Lake, Alberta
Less detail
Alberta
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [s.d.]
- Scope and Content
- On y voit deux personnes autochtones, non identifiées, qui lisent dehors. Elles sont souriantes. Il y a aussi une tente à la gauche.
- Date
- [s.d.]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115393
- Given Title
- Two Indigenous women (Surname Alberti) holding bibles
- Translated Title
- Deux femmes autochtones (nom de famille Alberti) tenant des bibles
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 12,7 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit deux personnes autochtones, non identifiées, qui lisent dehors. Elles sont souriantes. Il y a aussi une tente à la gauche.
- ---------------
- Two unidentified indigenous persons are reading outside. Both of them are smiling. There is also a tent to the left.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Unidentified Indigenous persons
- Personnes autochtones non identifiées
- [?] Alberti
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Autochtones
- Indigenous
- Geographic Access
- Alberta
Less detail
Album Esquimaud fait à Cap Dorset par René Bélair
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- 1949 à 1951
- Scope and Content
- Cet album a été créé par René Bélair et il documente ses expériences à Cape Dorset, au Nunavut, entre 1949 et 1951. L'album comprend des photographies des familles inuites, des activités terrestres et du patrimoine culturel des habitants de Cape Dorset. Il comprend également des images du travail d…
- Date
- 1949 à 1951
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0744
- Item No.
- SHSB 116760 à SHSB 117067
- Given Title
- Album of Cape Dorset (Kinngait), Nunavut created by René Bélair
- Translated Title
- Album de Cape Dorset (Kinngait), Nunavut créé par René Bélair
- Physical Description
- documents iconographiques : 307 photographies; n&b.
- Physical Condition
- Bon état.
- Custodial History
- Cet album a été découvert dans la salle de traitement des archives en 2021. Les pages de l'album ont été photographiées et rendues accessibles par Sarah Story en février 2021 et seront partagées par Story lors de son voyage à Iqaluit, au Nunavut, en mars 2021. L'espoir est de partager les images avec les familles de Cape Dorset dont les ancêtres sont documentés dans l'album.
- --------
- This album was discovered in the archives processing room in 2021. The album pages were photographed and made accessible by Sarah Story in February 2021 and will be shared by Story on her travels to Iqaluit, Nunavut in March 2021. The hope is to share the images with the families of Cape Dorset whose ancestors are documented in the album.
- Scope and Content
- Cet album a été créé par René Bélair et il documente ses expériences à Cape Dorset, au Nunavut, entre 1949 et 1951. L'album comprend des photographies des familles inuites, des activités terrestres et du patrimoine culturel des habitants de Cape Dorset. Il comprend également des images du travail de Belair en tant que missionnaire oblat (chapelles, rassemblements, etc.). Plusieurs des personnes photographiées sont nommées dans l'album.
- English Summary
- This album was created by René Bélair and it documents his expériences in Cape Dorset, Nunavut between 1949 and 1951. The album includes photographs of the Inuit families, land-based activities and cultural heritage of the people of Cape Dorset. It also includes images of Belair's work as an Oblate missionary (chapels, gatherings, etc.) Many of the individuals in photographs are named in the album.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Bélair, René
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Communautés inuites -- Cape Dorset, Nunavut (Kinngait)
- Peuples Autochtones -- Inuit
- Indigenous Peoples -- Inuit -- Inuvialuit (Western Canadian Arctic)
- Autochtones
- Geographic Access
- Cape Dorset, Nunavut
- Cap Dorset, Nunavut
Less detail
Animaux - Animals
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [s.d.]
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies d'animaux:
- Date
- [s.d.]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- René Bélair o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0744
- Reference No.
- SHSB 116428; SHSB 116429
- Item No.
- SHSB 116428 à SHSB 116429
- Given Title
- Musk Ox and Polar Bear
- Translated Title
- Bœuf musqué et ours polaire
- Physical Description
- documents iconographiques : 2 photographies; n&b.
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies d'animaux:
- - Un ours polair
- - Un bœuf musqué
- ---------------
- This folder contains photographs of animals:
- - A polar bear
- - A muskox
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- non applicable
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Animals
- Animaux
- Geographic Access
- Non précisé.
- Toundra arctique
- Arctic Tundra
Less detail
Art
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1988?]
- Scope and Content
- 14785 - Tableau "Blue Blood" / "Blue Blood"
- Date
- [1988?]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- 14785; 14786; 14787; 14788; 14789; 14790; 14791; 14792; 14793; 14794; 14795; 14796; 14797; 14798; 14799; 14800
- Item No.
- 14785 à 14800
- Given Title
- Art autochtone
- Translated Title
- Indigenous Art
- Creator
- Colleen Cutschall
- Physical Description
- documents iconographiques : 16 diapositives; coul.
- Physical Condition
- Bon état
- Scope and Content
- 14785 - Tableau "Blue Blood" / "Blue Blood"
- 14786 - Détail du tableau "Blue Blood" / Detail of "Blue Blood"
- 14787 - Tableau "Sacrifice" / "Sacrifice"
- 14788 - Détail du tableau "Sacrifice" / Detail of "Sacrifice"
- 14789 - Tableau "Maka & Skan" (Terre & ciel) / "Maka & Skan" (Earth & Sky)
- 14790 - Détail du tableau "Maka & Skan" (Terre & ciel) / "Maka & Skan" (Earth & Sky) detail
- 14791 - Tableau "The Barren Earth" / "The Barren Earth"
- 14792 - Détail du tableau "The Barren Earth" / Detail of "The Barren Earth"
- 14793 - Tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
- 14794 - Détail du tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / Detail of "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
- 14795 - Détail du tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / Detail of "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
- 14796 - Détail du tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / Detail of "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
- 14797 - Tableau "Chaos" / "Chaos"
- 14798 - Détail du tableau "Chaos" / Detail of "Chaos"
- 14799 - Détail du tableau "Chaos" / Detail of "Chaos"
- 14800 - Détail du tableau "The Pregnant" / Detail of "The Pregnant"
- Notes
- Ces diapositives sont des oeuvres d'art de la série "Voice in the Blood" de Colleen Cutschall.
- ---------------
- These slides all feature Colleen Cutschall's art from the series "Voice in the Blood".
.
- Access Restriction
- Ouvert. Le document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
- Name Access
- non applicable
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Indigenous Art
- Art autochtone
- Geographic Access
- Non applicable.
Less detail
Assiniboines
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [avant 1955]
- Scope and Content
- Un groupe de personnes autochtones debout devant un bâtiment, probablement une église.
A group of indigenous persons standing in front of a building, probably a church.
Assiniboines
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [avant 1955]
- Scope and Content
- On voit l’autel d’une église. Il y a un piano à la gauche et une statue de Vierge Marie à la droite. On y voit aussi quelques bancs.
We see the altar of a church. There is a piano to the left and a statue of the Virgin Mary on the right. We also see a couple of pews.
- Date
- [avant 1955]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 91781
- Given Title
- Autel d'une église
- Translated Title
- Church Alter
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 5,8 x 10,2 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On voit l’autel d’une église. Il y a un piano à la gauche et une statue de Vierge Marie à la droite. On y voit aussi quelques bancs.
We see the altar of a church. There is a piano to the left and a statue of the Virgin Mary on the right. We also see a couple of pews.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- non applicable
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Indigenous Peoples -- Assiniboine (Nakoda Oyadebi)
- Geographic Access
- Non précisé.
Less detail
Assiniboines
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [avant 1955]
- Scope and Content
- On voit une église avec deux échelles accotées contre elle. Il y a aussi deux hommes, non-identifiés, qui travail proche de la porte de l’église. L’un d’eux est debout derrière un chevalet de sciage tandis que l’autre est sur l’une des échelles et tient un marteau. On voit également des planches de…
- Date
- [avant 1955]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 91782
- Given Title
- Construction d'une église
- Translated Title
- Construction of a Church
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 8,4 x 12,9 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On voit une église avec deux échelles accotées contre elle. Il y a aussi deux hommes, non-identifiés, qui travail proche de la porte de l’église. L’un d’eux est debout derrière un chevalet de sciage tandis que l’autre est sur l’une des échelles et tient un marteau. On voit également des planches de bois par terre autour de l’église.
We see a church with two ladders leaning against it. There are two unidentified men working near the entrance of the church. One of them is standing behind a sawhorse will the other in on one of the ladders with a hammer in his hand. There are some boards scattered around the church.
- Notes
- Stamped with "Les Archives - Scholisticat du Sacre-Coeur - Lebret, Sask"
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Geographic Access
- Lebret, Saskatchewan
Less detail
Assiniboines
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [avant 1955]
- Scope and Content
- On voit une église. Il y a deux hommes, non-identifiés, qui sont debout près d’une porte sur le côté droite de l’église. Il y a aussi une automobile à la droite.
We see a church. There are two unidentified men standing near a door on the right side of the church. There is also a car to the right.
- Date
- [avant 1955]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 91785
- Given Title
- Église non identifiée
- Translated Title
- Unidentified Church
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 4,2 x 7,6 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On voit une église. Il y a deux hommes, non-identifiés, qui sont debout près d’une porte sur le côté droite de l’église. Il y a aussi une automobile à la droite.
We see a church. There are two unidentified men standing near a door on the right side of the church. There is also a car to the right.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
Less detail
Assiniboines
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [avant 1955]
- Scope and Content
- On voit le R.P. Georges Jeannotte debout dehors devant une église.
Father Georges Jeannotte standing outside in front of a church.
- Date
- [avant 1955]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 91787
- Given Title
- Georges Jeannotte devant une église
- Translated Title
- Georges Jeannotte in front of a church
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 8,9 x 11,3 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On voit le R.P. Georges Jeannotte debout dehors devant une église.
Father Georges Jeannotte standing outside in front of a church.
- Notes
- Voir aussi / see also: SHSB 91786
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Jeannotte, Georges
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
Less detail
Assiniboines
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [avant 1955]
- Scope and Content
- On voit un homme autochtone, possiblement Dan Kennedy(?) en habits et couvre-chef traditionnels. Il tient une plume.
An indigenous man, possibly Dan Kennedy (?), wearing traditional attire and headdress. He is holding a feather.
Au quotidien
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [après 1964?]
- Scope and Content
- On y voit une [famille?] autochtone, non identifiée, debout dehors. Il y a un bâtiment en bois à la gauche et une étendue d’eau au loin. L'homme porte un t-shirt marqué « Wollaston Lake ».
- Date
- [après 1964?]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115200
- Given Title
- Famille autochtone [Denesuline?]
- Translated Title
- Indigenous family [Denesuline?]
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,6 x 17,8 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit une [famille?] autochtone, non identifiée, debout dehors. Il y a un bâtiment en bois à la gauche et une étendue d’eau au loin. L'homme porte un t-shirt marqué « Wollaston Lake ».
- ---------------
- There is an unidentified indigenous [family?] standing outside. There is a wooden structure to the left and a body of water in the distance. The man is wearing a t-shirt marked "Wollaston Lake".
- Notes
- SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 et SHSB 115205 pourraient être liés ou avoir été pris dans la même communauté [Wollaston Lake? Dene?]
- SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 and SHSB 115205 might be related or have been taken in the same [Wollaston Lake? Dene?] community.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Autochtones
- Premières nations -- Hatchet Lake Densuline First Nation
- Geographic Access
- Non précisé.
- Wollaston Lake, Saskatchewan
Less detail
Au quotidien
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [après 1964?]
- Scope and Content
- On y voit deux jeunes autochtones, non identifiés, debout dehors. Il y a des perches de bois et du matériel derrière eux, ainsi que des arbres.
- Date
- [après 1964?]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115201
- Given Title
- Deux enfants autochtones
- Translated Title
- Two Indigenous children
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,6 x 17,8 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit deux jeunes autochtones, non identifiés, debout dehors. Il y a des perches de bois et du matériel derrière eux, ainsi que des arbres.
- ---------------
- There are two unidentified indigenous youths standing outside. There are wooded posts and some material behind them. There are also some trees behind them.
- Notes
- SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 et SHSB 115205 pourraient être liés ou avoir été pris dans la même communauté [Wollaston Lake? Dene?]
- SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 and SHSB 115205 might be related or have been taken in the same [Wollaston Lake? Dene?] community.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Premières nations -- Hatchet Lake Densuline First Nation
- Autochtones
- Jeunes Autochtones
- Indigenous youths
- Geographic Access
- Non précisé.
Less detail
Au quotidien
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [après 1964?]
- Scope and Content
- On y voit une femme autochtone, non identifiée, debout dehors derrière un échafaudage fait en perches de bois [sur lequel on fait fumer de la viande?].
- Date
- [après 1964?]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115202
- Given Title
- Femme autochtone préparant de la nourriture ou des peaux
- Translated Title
- Indigenous woman preparing food or hides
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,6 x 17,8 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit une femme autochtone, non identifiée, debout dehors derrière un échafaudage fait en perches de bois [sur lequel on fait fumer de la viande?].
- ---------------
- There is an unidentified indigenous woman standing outside, behind a scaffold made of wood [on which meat is being smoked?].
- Notes
- SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 et SHSB 115205 pourraient être liés ou avoir été pris dans la même communauté [Wollaston Lake? Dene?]
- SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 and SHSB 115205 might be related or have been taken in the same [Wollaston Lake? Dene?] community.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personne autochtone non identifiée
- Unidentified Indigenous person
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Premières nations -- Hatchet Lake Densuline First Nation
- Autochtones
- Femmes autochtones
- Indigenous Women
- Indigenous food production
- Alimentaire autochtone
- Alimentation
- Chasse et piégeage
- Hunting and trapping
- Geographic Access
- Non précisé.
Less detail
758
records
– page 1 of 38.