578 records – page 1 of 29.

1985 - Standing Buff - Plan A - White Cap + Wahpeton

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230876
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[entre 1983 et 1985]
Scope and Content
On y voit Père Gontran Laviolette et Lorraine Yuzicappi debout dehors. Il y a une église derrière eux.
Date
[entre 1983 et 1985]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115362
Given Title
Église de [Standing Buffalo?]
Translated Title
Church at [Standing Buffalo?]
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; coul., 13,1 x 8,8 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
On y voit Père Gontran Laviolette et Lorraine Yuzicappi debout dehors. Il y a une église derrière eux.
---------------
Father Gontran Laviolette and Lorraine Yuzicappi are standing outside, in front of a church.
Notes
Il n'est pas clair si les photos de SHSB115338 à 115381 ont toutes été prises à Standing Buffalo ou s'il y a des images de la Première nation Whitecap Dakota (Whitecap, SK près de Saskatoon, SK). Une identification communautaire est nécessaire pour clarifier la provenance de certaines de ces images.
It is unclear whether photos from SHSB115338 to 115381 were all taken in Standing Buffalo or if there are some images from Whitecap Dakota First Nation (Whitecap, SK near Saskatoon, SK). Community identification is needed to clarify the provenance of some of these images.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Laviolette, Gontran
Laviolette, Père G.
Yuzicappi, Lorraine
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Églises
Churches
Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
Autochtones
Indigenous
Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
Geographic Access
Non précisé.
File Hills, Saskatchewan
Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
non traité -- non-treaty
Less detail

1985 - Standing Buff - Plan A - White Cap + Wahpeton

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230887
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[entre 1983 et 1985]
Scope and Content
On y voit des enfants autochtones, non identifiés, assis dans une salle de classe, derrière leurs pupitres.
Date
[entre 1983 et 1985]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115368
Given Title
Standing Buffalo / White Cap
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,2 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
On y voit des enfants autochtones, non identifiés, assis dans une salle de classe, derrière leurs pupitres.
---------------
Unidentified indigenous children are sitting behind their desks in classroom.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Personnes autochtones non identifiées
Unidentified Indigenous persons
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Élèves
Students
Indigenous Children
Enfants autochtones
Geographic Access
Non applicable.
Non précisé.
Less detail

Agnes Yuzicapi et Mike Yuzicapi

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230849
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[entre 1983 et 1985]
Scope and Content
On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec Agnes et Mike Yuzicappi. Mike est assis dans un fauteuil roulant.
Date
[entre 1983 et 1985]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115339
Translated Title
Agnes Yuzicapi and Mike Yuzicapi
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec Agnes et Mike Yuzicappi. Mike est assis dans un fauteuil roulant.
---------------
Father Gontran Laviolette is standing with Agnes and Mike Yuzicappi. Mike is in a wheelchair.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Laviolette, Gontran
Laviolette, Père G.
Yuzicappi, Agnes
Yuzicapi, Agnes
Yuzicappi, Mike
Yuzicapi, Mike
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous
Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
Geographic Access
Non précisé.
File Hills, Saskatchewan
Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
non traité -- non-treaty
Images
Less detail

Alberta

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230929
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Il s’agit d’une photo de groupe. On y voit des personnes autochtones non identifiées et deux religieuses non identifiées debout ensemble [dans un gymnase?]. Les noms Doris, Cecile, Dale et Joel sont écrits sur le mur.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115392
Given Title
Indigenous Peoples and [Oblate?] Sisters at Frog Lake, Alberta
Translated Title
Peuples autochtones et sœurs [oblate?] à Frog Lake, Alberta
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Il s’agit d’une photo de groupe. On y voit des personnes autochtones non identifiées et deux religieuses non identifiées debout ensemble [dans un gymnase?]. Les noms Doris, Cecile, Dale et Joel sont écrits sur le mur.
---------------
This is a group photo. There are unidentified indigenous persons and two unidentified nuns together [in a gymnasium?]. The names Doris, Cecile, Dale and Joel are written on the wall.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Group Photo
Photo de groupe
Unidentified Indigenous persons
Unidentified persons
Personnes autochtones non identifiées
Personnes non identifiées
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Frog Lake, Alberta
Images
Less detail

Alberta

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230930
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
On y voit deux personnes autochtones, non identifiées, qui lisent dehors. Elles sont souriantes. Il y a aussi une tente à la gauche.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115393
Given Title
Two Indigenous women (Surname Alberti) holding bibles
Translated Title
Deux femmes autochtones (nom de famille Alberti) tenant des bibles
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 12,7 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
On y voit deux personnes autochtones, non identifiées, qui lisent dehors. Elles sont souriantes. Il y a aussi une tente à la gauche.
---------------
Two unidentified indigenous persons are reading outside. Both of them are smiling. There is also a tent to the left.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Unidentified Indigenous persons
Personnes autochtones non identifiées
[?] Alberti
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Alberta
Images
Less detail

Anciens autochtones

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230444
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1900?]
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé en vêtements traditionnels. Il est debout dehors et fume un calumet.
Date
[avant 1900?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115066
Given Title
Unidentified Indigenous Man
Translated Title
Homme autochtone non identifié
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 25,6 x 20,3 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé en vêtements traditionnels. Il est debout dehors et fume un calumet.
---------------
An unidentified indigenous senior, dressed in traditional attire. He is standing outside, smoking a peace pipe.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Vêtements -- Autochtones
Indigenous Clothing
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones - Angus Prince

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230441
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
M. Angus Prince, un homme autochtone, à l’âge de 98 ans.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115063
Given Title
Angus Prince, age 98
Translated Title
Angus Prince, 98 ans
Creator
Anne Lester
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 8,8 x 12,8 cm
Physical Condition
Bon état en général. Il y a quelques marques de stylo, ainsi que du ruban collant sur la photographie. Elle est aussi un peu jaunie.
Scope and Content
M. Angus Prince, un homme autochtone, à l’âge de 98 ans.
---------------
Mr. Angus Prince, an indigenous man, at 98 years of age.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Prince, Angus
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones -- Indigenous Seniors

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230439
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, avec un petit sourire aux lèvres.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115061
Given Title
Unidentified Indigenous Woman
Translated Title
Femme autochtone non identifiée
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 11,4 x 8,2 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, avec un petit sourire aux lèvres.
---------------
An unidentified indigenous senior woman, with a slight smile.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones -- Indigenous Seniors

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230440
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé dans un manteau [de cuir?]. Il porte le capuchon, qui a une doublure de fourrure. Il fume une pipe.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115062
Given Title
Unidentified Indigenous Man
Translated Title
Homme autochtone non identifié
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 15,3 x 10,3 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé dans un manteau [de cuir?]. Il porte le capuchon, qui a une doublure de fourrure. Il fume une pipe.
---------------
An unidentified indigenous senior man, dressed in a coat [made of leather?], with its fur lined hood up. He is smoking a pipe.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones -- Indigenous Seniors

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230446
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1900?]
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, couchée sur son ventre dehors. Il y a du matériel, ainsi que des ciseaux, du fil et un bâton, devant elle. À ses côtés, il y a d’autre matériel et des perches de bois. Au loin, on y voit quelques bâtiments à la gauche et quelques tipis à la droite.
Date
[avant 1900?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115068
Given Title
Unidentified Indigenous Man
Translated Title
Homme autochtone non identifié
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 25,7 x 20,4 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, couchée sur son ventre dehors. Il y a du matériel, ainsi que des ciseaux, du fil et un bâton, devant elle. À ses côtés, il y a d’autre matériel et des perches de bois. Au loin, on y voit quelques bâtiments à la gauche et quelques tipis à la droite.
---------------
An unidentified elderly indigenous woman is lying on her stomach outside. There is some material, as well as scissors, thread and a wooden stick, in front of her. There are some wooded posts and some more material beside her. In the distance, there are some buildings to the left and some tepees to the right.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Habitations autochtones
Indigenous Dwellings
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones - Maggie from Tlingit

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230448
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Maggie, une femme Tlingit âgée, est assise à une table et fait du perlage. Elle tient une aiguille et il y des petites perles devant elle, sur la table. Il y a une table ronde à la gauche et une porte à la droite.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115070
Given Title
Tlingit Elder, Maggie [?]
Translated Title
Aînée Tlingit, Maggie [?]
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,7 x 20,2 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Maggie, une femme Tlingit âgée, est assise à une table et fait du perlage. Elle tient une aiguille et il y des petites perles devant elle, sur la table. Il y a une table ronde à la gauche et une porte à la droite.
---------------
Maggie, an elderly Tlingit woman, is sitting at a table, doing beadwork. She is holding a needle and there are some beads on the table in front of her. There is a round table to the left and a door to the right.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
[?], Maggie
French Subject Access
Indigenous Peoples -- Tlingit
Peuples Autochtones -- Tlingit
Indigenous beadwork
Perlage Autochtone
Aînés des Premières Nations
Geographic Access
Côte nord-ouest, Colombie-Britannique
Images
Less detail

Anciens autochtones - Mrs. Eagle Tail, Sarcee

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230442
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Mme Eagle Tail, une sorcière autochtone, assise sur de la fourrure. Elle porte des vêtements traditionnels. Il y a des vêtements qui sont accrochés, ainsi que parterre, à ses côtés.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115064
Given Title
Mrs. Eagle Tail, Tsuut'ina (Sarcee), Calgary, AB
Translated Title
Mme Eagle Tail, Calgary, AB
Creator
[National] Film Board
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 25,4 x 20,5 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Mme Eagle Tail, une sorcière autochtone, assise sur de la fourrure. Elle porte des vêtements traditionnels. Il y a des vêtements qui sont accrochés, ainsi que parterre, à ses côtés.
---------------
Mrs. Eagle Tail, an indigenous witch woman, is sitting on some fur. She is wearing traditional attire. There are some clothes hanging, as well as on the ground, next to her.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original appartenant à l'Office national du film du Canada.
Name Access
Eagle Tail, [?]
French Subject Access
Premières nations -- Blackfoot Confederacy -- Tsuut'ina (Sarcee)
Autochtones
Indigenous
Vêtements -- Autochtones
Indigenous Clothing
Geographic Access
Calgary, Alberta
Less detail

Anciens autochtones - Mrs. Mildred Redmond

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230443
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Un portrait de Mme Mildred Redmond pour L’église unie du Canada. Elle a un sourire aux lèvres.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115065
Given Title
Mildred "Milly" Redmond
Creator
Berkeley Studio, The United Church of Canada
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 25,4 x 20,3 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un portrait de Mme Mildred Redmond pour L’église unie du Canada. Elle a un sourire aux lèvres.
---------------
A headshot of a smiling Mrs. Mildred Redmond for the United Church of Canada.
Notes
Mildred "Milly" Redmond était une femme et un leader Anishinaabe et/ou Potawatami de Walpole Island, en Ontario. Milly Redmond est devenue membre de l'Ordre du Canada en 1983. Elle était une organisatrice du mouvement indien à Toronto et a contribué à la fondation du Native Canadian Centre, une société de logement pour les autochtones, une résidence pour jeunes filles et un service d'aide sociale chrétien œcuménique.
Mildred "Milly" Redmond was [an Anishinaabe and/or Potawatami] woman and leader from Walpole Island, Ontario. Milly Redmond became a Member of the Order of Canada in 1983. She was an organizer in the Indian Movement in Toronto and helped found the Native Canadian Centre, a housing corporation for Indigenous people, a residence for girls, and an ecumenical Christian welfare service.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original appartenant au Berkley Studio, The United Church of Canada.
Name Access
Redmond, Mildred
French Subject Access
Premières nations -- Walpole Island First Nation
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Walpole Island, ON
Less detail

Anciens autochtones -- Mrs. White Wings

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230447
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1900?]
Scope and Content
Mme White Wings, une femme autochtone, habillée en vêtements traditionnels. Il y a de la fourrure à ses pieds. Elle est assise devant une toile de fond qui montre un portail à la gauche et des arbres flous à la droite.
Date
[avant 1900?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115069
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 23,8 x 18,8 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Mme White Wings, une femme autochtone, habillée en vêtements traditionnels. Il y a de la fourrure à ses pieds. Elle est assise devant une toile de fond qui montre un portail à la gauche et des arbres flous à la droite.
---------------
Mrs. White Wings, an indigenous woman, dressed in traditional attire. There is some fur at her feet. She is sitting in front of a backdrop that shows a gate to the left and some blurry trees to the right.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
White Wings, [?]
French Subject Access
Premières nations -- Blackfoot Confederacy -- Siksika (Blackfoot)
Premières nations -- Blackfoot Confederacy -- Kainai (Blood)
Autochtones
Indigenous
Vêtements -- Autochtones
Indigenous Clothing
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones - "Witch Woman of the Blood Indians"

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230445
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1900?]
Scope and Content
Une sorcière autochtone, non identifiée, habillée en costume traditionnel.
Date
[avant 1900?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115067
Given Title
Indigenous Elder and/or Healer of the Blood Nation
Translated Title
Aîné autochtone et/ou guérisseur de la nation du sang
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 24,2 x 19,3 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Une sorcière autochtone, non identifiée, habillée en costume traditionnel.
---------------
An unidentified indigenous witch woman dressed in traditional attire.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Premières nations -- Blackfoot Confederacy -- Kainai (Blood)
Autochtones
Indigenous
Vêtements -- Autochtones
Indigenous Clothing
Aînés des Premières Nations
Indigenous -- knowledge keepers
Autochtones -- Gardiens du savoir
Peuples Autochtones -- Gens du Sang
Peuples Autochtones -- Pieds-noirs
Less detail

Art

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives231078
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Dossier
GMD
documents iconographiques
Date
[1988?]
Scope and Content
14785 - Tableau "Blue Blood" / "Blue Blood"
Date
[1988?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Dossier
Fonds No.
0313
Reference No.
14785; 14786; 14787; 14788; 14789; 14790; 14791; 14792; 14793; 14794; 14795; 14796; 14797; 14798; 14799; 14800
Item No.
14785 à 14800
Given Title
Art autochtone
Translated Title
Indigenous Art
Creator
Colleen Cutschall
Physical Description
documents iconographiques : 16 diapositives; coul.
Physical Condition
Bon état
Scope and Content
14785 - Tableau "Blue Blood" / "Blue Blood"
14786 - Détail du tableau "Blue Blood" / Detail of "Blue Blood"
14787 - Tableau "Sacrifice" / "Sacrifice"
14788 - Détail du tableau "Sacrifice" / Detail of "Sacrifice"
14789 - Tableau "Maka & Skan" (Terre & ciel) / "Maka & Skan" (Earth & Sky)
14790 - Détail du tableau "Maka & Skan" (Terre & ciel) / "Maka & Skan" (Earth & Sky) detail
14791 - Tableau "The Barren Earth" / "The Barren Earth"
14792 - Détail du tableau "The Barren Earth" / Detail of "The Barren Earth"
14793 - Tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
14794 - Détail du tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / Detail of "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
14795 - Détail du tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / Detail of "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
14796 - Détail du tableau "The Courtship of Wi and Hanwi" (le soleil & la lune) / Detail of "The Courtship of Wi and Hanwi" (Sun & Moon)
14797 - Tableau "Chaos" / "Chaos"
14798 - Détail du tableau "Chaos" / Detail of "Chaos"
14799 - Détail du tableau "Chaos" / Detail of "Chaos"
14800 - Détail du tableau "The Pregnant" / Detail of "The Pregnant"
Notes
Ces diapositives sont des oeuvres d'art de la série "Voice in the Blood" de Colleen Cutschall.
---------------
These slides all feature Colleen Cutschall's art from the series "Voice in the Blood". .
Access Restriction
Ouvert. Le document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
Name Access
non applicable
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Clergy/Congregations -- Oblates
Indigenous Art
Art autochtone
Geographic Access
Non applicable.
Less detail

Assiniboine Park and Zoo

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives231123
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Dossier
GMD
documents iconographiques
Date
[entre 1960 et 1968]
Scope and Content
15353 - La rivière, des arbres et un bâtiment au loin / The river, trees and a building in the distance
Date
[entre 1960 et 1968]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Dossier
Fonds No.
0313
Reference No.
15353; 15354; 15355; 15356; 15357; 15358; 15359; 15360; 15361; 15362; 15363; 15364; 15365; 15366; 15367; 15368; 15369; 15370; 15371; 15372; 15373; 15374; 15375; 15376; 15377; 15378; 15379; 15380; 15381; 15382; 15383; 15384; 15385; 15386; 15387; 15388; 15389; 15390; 15391; 15392; 15393; 15394
Item No.
15353 à 15394
Translated Title
Le zoo et le parc Assiniboine
Physical Description
documents iconographiques : 42 diapositives; coul.
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
15353 - La rivière, des arbres et un bâtiment au loin / The river, trees and a building in the distance
15354 - Des arbres et un bâtiment au loin / Trees and a building in the distance
15355 - Des arbres / Trees
15356 - Dess arbres / Trees
15357 - Une clôture et des arbres / A fence and trees
15358 - Des fleurs / Flowers
15359 - Des fleurs / Flowers
15360 - Des fleurs / Flowers
15361 - Des fleurs et des arbres / Flowers and trees
15362 - Un homme debout devant un étang et des arbres / A man standing in front of a pond and trees
15363 - Des paons / Peacocks
15364 - Une hyène / A hyena
15365 - Des ours / Bears
15366 - Des pélicans / Pelicans
15367 - Des ours / Bears
15368 - Rennes / Reindeers
15369 - Un paon / A Peacock
15370 - Des paons / Peacocks
15371 - Un ours / A bear
15372 - Des ours / Bears
15373 - Des ours polaires / Polar bears
15374 - Un ours polaire / A polar bear
15375 - Des canards / Ducks
15376 - Un paon / A Peacock
15377 - Un paon / A Peacock
15378 - Des chameaux / Camels
15379 - Des chameaux / Camels
15380 - Un tigre / A tiger
15381 - Un tigre / A tiger
15382 - Des chiens de prairie / Prairie dogs
15383 - Des ours polaires / Polar bears
15384 - Des singes / Monkeys
15385 - [Des ours?] dans un arbre / [Bears?] in a tree
15386 - [Des bovins?] / [Bovines?]
15387 - Léopards / Leopards
15388 - [Des oiseaux?] dans une cage / [Birds?] in a cage
15389 - Un enclos / An enclosure
15390 - Un wapiti / An elk
15391 - Des fleurs / Flowers
15392 - Des arbres / Trees
15393 - Des arbres / Trees
15394 - Des fleurs / Flowers
Access Restriction
Ouvert. Le document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
Name Access
Personne non identifiée
Unidentified person
French Subject Access
Zoos
Animaux
Animals
Flora and fauna
Faune et flore
Geographic Access
Winnipeg , Manitoba
Less detail

Assiniboines

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230187
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1955]
Scope and Content
Un groupe de personnes autochtones debout devant un bâtiment, probablement une église. A group of indigenous persons standing in front of a building, probably a church.
Date
[avant 1955]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 91780
Given Title
Groupe de familles autochtones [Assiniboines] près d'une église
Translated Title
Group of Indigenous [Nakoda Oyadebi] Families next to a Church
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 5,4 x 10,6 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un groupe de personnes autochtones debout devant un bâtiment, probablement une église. A group of indigenous persons standing in front of a building, probably a church.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Personnes autochtones non identifiées
Unidentified Indigenous persons
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Clergy/Congregations -- Oblates
Indigenous Peoples -- Assiniboine (Nakoda Oyadebi)
Édifices religieux -- Églises
Religious buildings -- Churches
Autochtones
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Assiniboines

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230188
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1955]
Scope and Content
On voit l’autel d’une église. Il y a un piano à la gauche et une statue de Vierge Marie à la droite. On y voit aussi quelques bancs. We see the altar of a church. There is a piano to the left and a statue of the Virgin Mary on the right. We also see a couple of pews.
Date
[avant 1955]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 91781
Given Title
Autel d'une église
Translated Title
Church Alter
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 5,8 x 10,2 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
On voit l’autel d’une église. Il y a un piano à la gauche et une statue de Vierge Marie à la droite. On y voit aussi quelques bancs. We see the altar of a church. There is a piano to the left and a statue of the Virgin Mary on the right. We also see a couple of pews.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
non applicable
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Indigenous Peoples -- Assiniboine (Nakoda Oyadebi)
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Assiniboines

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230189
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1955]
Scope and Content
On voit une église avec deux échelles accotées contre elle. Il y a aussi deux hommes, non-identifiés, qui travail proche de la porte de l’église. L’un d’eux est debout derrière un chevalet de sciage tandis que l’autre est sur l’une des échelles et tient un marteau. On voit également des planches de…
Date
[avant 1955]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 91782
Given Title
Construction d'une église
Translated Title
Construction of a Church
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 8,4 x 12,9 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
On voit une église avec deux échelles accotées contre elle. Il y a aussi deux hommes, non-identifiés, qui travail proche de la porte de l’église. L’un d’eux est debout derrière un chevalet de sciage tandis que l’autre est sur l’une des échelles et tient un marteau. On voit également des planches de bois par terre autour de l’église. We see a church with two ladders leaning against it. There are two unidentified men working near the entrance of the church. One of them is standing behind a sawhorse will the other in on one of the ladders with a hammer in his hand. There are some boards scattered around the church.
Notes
Stamped with "Les Archives - Scholisticat du Sacre-Coeur - Lebret, Sask"
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Geographic Access
Lebret, Saskatchewan
Less detail

578 records – page 1 of 29.