Skip header and navigation
1985 - Standing Buff - Plan A - White Cap + Wahpeton
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit Père Gontran Laviolette et Lorraine Yuzicappi debout dehors. Il y a une église derrière eux.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115362
- Given Title
- Église de [Standing Buffalo?]
- Translated Title
- Church at [Standing Buffalo?]
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 13,1 x 8,8 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit Père Gontran Laviolette et Lorraine Yuzicappi debout dehors. Il y a une église derrière eux.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette and Lorraine Yuzicappi are standing outside, in front of a church.
- Notes
- Il n'est pas clair si les photos de SHSB115338 à 115381 ont toutes été prises à Standing Buffalo ou s'il y a des images de la Première nation Whitecap Dakota (Whitecap, SK près de Saskatoon, SK). Une identification communautaire est nécessaire pour clarifier la provenance de certaines de ces images.
- It is unclear whether photos from SHSB115338 to 115381 were all taken in Standing Buffalo or if there are some images from Whitecap Dakota First Nation (Whitecap, SK near Saskatoon, SK). Community identification is needed to clarify the provenance of some of these images.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Yuzicappi, Lorraine
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Églises
- Churches
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Autochtones
- Indigenous
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
Lorraine Yuzicapi avec le P. Gontran Laviolette
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit Lorraine Yuzicappi qui glisse quelque chose sur la tête du Père Laviolette. Il y a quelques personnes autochtones non identifiées à la gauche et un tableau à la droite.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115338
- Translated Title
- Lorraine Yuzicapi with Fr. Gontran Laviolette
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit Lorraine Yuzicappi qui glisse quelque chose sur la tête du Père Laviolette. Il y a quelques personnes autochtones non identifiées à la gauche et un tableau à la droite.
- ---------------
- Lorraine Yuzicappi is sliding something over Father Laviolette’s head. There are a couple of unidentified indigenous persons to the left and a chalkboard to the right.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Unidentified Indigenous persons
- Personnes autochtones non identifiées
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Yuzicappi, Lorraine
- Yuzicapi, Lorraine
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Autochtones
- Indigenous
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
Lorraine Yuzicapi avec P. Gontran Laviolette
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit Lorraine Yuzicappi et Père Gontran Laviolette debout derrière un autel.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115343
- Translated Title
- Lorraine Yuzicapi with Fr. Gontran Laviolette
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit Lorraine Yuzicappi et Père Gontran Laviolette debout derrière un autel.
- ---------------
- Lorraine Yuzicapi and Father Gontran Laviolette are standing behind an altar.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Yuzicappi, Lorraine
- Yuzicapi, Lorraine
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Autochtones
- Indigenous
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
sans titre
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit des personnes autochtones assises sur des chaises dans une salle. La femme qui porte le manteau rouge, à la gauche, est Lorraine Yuzicappi. Les autres ne sont pas identifiés.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115344
- Given Title
-
Membres de la communauté de Standing Buffalo
- Translated Title
- Community members of Standing Buffalo
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit des personnes autochtones assises sur des chaises dans une salle. La femme qui porte le manteau rouge, à la gauche, est Lorraine Yuzicappi. Les autres ne sont pas identifiés.
- ---------------
- There are indigenous persons sitting in chairs in a hall. Lorraine Yuzicapi is the woman on the left, wearing a red coat. There others are unidentified.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Yuzicappi, Lorraine
- Yuzicapi, Lorraine
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Autochtones
- Indigenous
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non applicable.
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
sans titre
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit un homme autochtone, non identifié, qui porte un chapeau de cowboy, à la gauche. Il cache son visage avec un contenant de nourriture. [Lorraine Yuzicappi?] est debout à la droite. Elle sourit et tient elle aussi un contenant de nourriture. Il y a un autre homme non identifié assis un peu …
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115347
- Given Title
- Lorraine Yuzicapi et [un homme non identifié] lors d'un pique-nique ou d'un festin
- Translated Title
- Lorraine Yuzicapi and [an unidentified man] at a picnic or feast
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 12,7 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit un homme autochtone, non identifié, qui porte un chapeau de cowboy, à la gauche. Il cache son visage avec un contenant de nourriture. [Lorraine Yuzicappi?] est debout à la droite. Elle sourit et tient elle aussi un contenant de nourriture. Il y a un autre homme non identifié assis un peu plus loin.
- ---------------
- There is an unidentified indigenous man wearing a cowboy hat hiding his face behind a container of food to the left. A smiling [Lorraine Yuzicappi?] is standing next to him, on the right. She is also holding her own container of food. There is another unidentified indigenous man sitting further back.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- Yuzicappi, Lorraine
- Yuzicapi, Lorraine
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergé/congrégations -- Oblats
Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Autochtones
- Indigenous
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
sans titre
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec [la famille?] Yuzicappi. Ils sont dehors sur le perron d’une maison. Il y a des arbres à la gauche.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115348
- Given Title
- Lorraine Yuzicapi, Ivan, Holly et Harle
- Translated Title
- Lorraine Yuzicapi, Ivan, Holly and Harle
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec [la famille?] Yuzicappi. Ils sont dehors sur le perron d’une maison. Il y a des arbres à la gauche.
- On y voit, de gauche à droite : Ivan, Holly, Lorraine Yuzicapi, Harle et le Père Laviolette.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette is standing with the Yuzicappi [family?]. They are standing outside on a house’s porch. There are some trees to the left.
- We see, from left to right: Ivan, Holly, Lorraine, Harle and Father Laviolette.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Yuzicappi, Lorraine
- Yuzicappi, Ivan
- Yuzicappi, Holly
- Yuzicappi, Harle
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Autochtones
- Indigenous
- Enfants autochtones
- Indigenous Children
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non applicable.
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
sans titre
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit un homme autochtone, non identifié, à genoux à côté d’une marmite. Il tient un bol dans une main et une louche dans l’autre. Il y a aussi une femme autochtone [possiblement Lorraine Yuzicappi] assise sur une chaise. Ils sont dehors.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115365
- Given Title
- Un rassemblement communautaire ou un festin à [Buffle debout ?]
- Translated Title
- A community gathering or feast at [Standing Buffalo?]
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 12,6 x 8,8 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit un homme autochtone, non identifié, à genoux à côté d’une marmite. Il tient un bol dans une main et une louche dans l’autre. Il y a aussi une femme autochtone [possiblement Lorraine Yuzicappi] assise sur une chaise. Ils sont dehors.
- ---------------
- An unidentified indigenous man is kneeling next to a pot. He is holding a bowl in one hand and a ladle in the other. There is also an indigenous woman [possibly Lorraine Yuzicappi] sitting in a chair. They are outside.
- Notes
- Il n'est pas clair si les photos de SHSB115338 à 115381 ont toutes été prises à Standing Buffalo ou s'il y a des images de la Première nation Whitecap Dakota (Whitecap, SK près de Saskatoon, SK). Une identification communautaire est nécessaire pour clarifier la provenance de certaines de ces images.
- It is unclear whether photos from SHSB115338 to 115381 were all taken in Standing Buffalo or if there are some images from Whitecap Dakota First Nation (Whitecap, SK near Saskatoon, SK). Community identification is needed to clarify the provenance of some of these images.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- Yuzicappi, Lorraine
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Autochtones
- Indigenous
- Food and Drink
- Nourriture
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Road signs
- Panneaux routiers
- Premières nations -- Whitecap Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
Les Sioux au Canada
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1984] (copies de photos de 1890 à 1984?)
- Scope and Content
- Le diaporama "Les Sioux au Canada" a été réalisé par l'A.M.M.I. Winnipeg avec la collaboration du Père G. Laviolette.
- Date
- [1984] (copies de photos de 1890 à 1984?)
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- 14585; 14586;14587; 14588; 14589; 14590; 14591; 14592; 14593; 14594; 14595; 14596; 14597; 14598; 14599; 14600; 14601; 14602; 14603; 14604; 14605; 14606; 14607; 14608; 14609; 14610; 14611; 14612; 14613; 14614; 14615; 14616; 14617; 14618; 14619; 14620; 14621; 14622; 14623; 14624; 14625; 14626; 14627; 14628; 14629; 14630; 14631; 14632; 14633; 14634; 14635; 14636; 14637; 14638; 14639; 14640; 14641; 14642; 14643; 14644; 14645; 14646; 14647; 14648; 14649; 14650; 14651; 14652; 14653; 14654; 14655; 14656; 14657; 14658; 14659; 14660; 14661; 14662; 14663; 14664; 14665; 14666; 14667; 14668; 14669; 14670; 14671; 14672; 14673; 14674; 14675; 14676; 14677; 14678; 14679; 14680; 14681; 14682; 14683; 14684
- Item No.
- 14585 à 14684
- Given Title
- The Sioux in Canada, part 1
- Translated Title
- Les Sioux au Canada, partie 1
- Physical Description
- documents iconographiques : 100 diapositives; coul. ou n&b.
- Physical Condition
- Bon état
- Custodial History
- “DISCLAIMER NEEDED”
- sensitive materials – matériaux sensibles
- Scope and Content
- Le diaporama "Les Sioux au Canada" a été réalisé par l'A.M.M.I. Winnipeg avec la collaboration du Père G. Laviolette.
- 14585 - Diapositive d'introduction "Les Sioux au Canada" / Slide intoducing the Sioux in Canada.
- 14586 - Diapositive "Réalisé par L'AMMI Winnipeg avec la collaboration du Père G. Laviolette" / Slideshow made by l'AMMI Winnipeg in collaboration with Father G. Laviolette.
- 14587 - Le calumet / Peace Pipe
- 14588 - La chasse au bison / Buffalo hunt
- 14589 - La danse de guerre / War dance
- 14590 - La cueillette de riz sauvage / Wild rice picking
- 14591 - Les Vanniers / Basket makers
- 14592 - Père Gontran Laviolette, Oblat / Fr. Gontran Laviolette, OMI
- 14593 - Une carte historique / Historical Map
- 14594 - Sioux "Nadowesiw" / Nadowesiw
- 14595 - "Trois dialectes Sioux au Canada" / Three dialects
- 14596 - "Le Santee à l'est" / Santee
- 14597 - "Le Yankton dont vient l'Assiniboine" / Yankton
- 14598 - "Le Téton à la Montagne-des-Bois" / Teton
- 14599 - Sitting-Bull [Tatanka-Iyotanka?] / Sitting Bull [Tatanka-Iyotanka?]
- 14600 - "D'où sont-ils?" / Where Are They From?
- 14601 - Des tipis au coucher du soleil / Tepees in the sunset
- 14602 - "Un peu d'histoire" / A little history
- 14603 - Little-Crow / Little Crow
- 14604 - Istanonpa / Istanonpa
- 14605 - La chasse au bison / Buffalo hunt
- 14606 - "1re invasion 1862" / First Invasion 1862
- 14607 - "2ième invasion 1876" / Second Invasion 1876
- 14608 - Des tipis / Tepees
- 14609 - Un policier autochtone de Turtle Mountain / Turtle Mountain Indigenous Policeman
- 14610 - "L'accueil au Canada" / Arrival in Canada
- 14611 - Père Alexis André, Oblat / Father Alexis André, OMI
- 14612 - Échafaudage funéraire / Burial scaffold
- 14613 - Mort en hiver / Death in the winter
- 14614 - Tecumseh / Tecumseh
- 14615 - Les pionniers / Pioneer Settlers
- 14616 - La signature de traités / Signing Treaties
- 14617 - "Les Missionnaires Oblats aurpès des Sioux" / Oblate Missionaries
- 14618 - Père Jules Décorby, Oblat / Father Jules Décorby, OMI
- 14619 - Père Hugonnard, Oblat / Father Joseph Hugonnard, OMI
- 14620 - École résidentielle de Qu'Appelle 1890 / Qu'Appelle Residential School 1890
- 14621 - Élèves de l'école résidentielle de Qu'Appelle 1900 / Pupils at Qu'Appelle Residential School 1900
- 14622 - L'orchestre de l'école 1900 / The school band 1900
- 14623 - Le jardin de l'école 1900 / School Gardens 1900
- 14624 - Père Paul Etienne, Oblat / Father Paul Etienne, OMI
- 14625 - Le village de Lebret 1925 / Village of Lebret 1925
- 14626 - Le séminaire de Lebret / Seminary in Lebret
- 14627 - La chapelle d'Oak Lake (?) 1935 / Oak Lake Chapel 1935
- 14628 - La chapelle d'Oak Lake (?) 1944 / Oak Lake Chapel 1944
- 14629 - La chapelle d'Oak Lake 1935-1945 / Oak Lake Chapel 1935-1945
- 14630 - Le "Indian Missionary Record" 1938 / "The Indian Missionary Record" 1938
- 14631 - Un hymne Sioux / Sioux hymnal
- 14632 - Un texte en Dakota / Text in Dakota
- 14633 - La grammaire en Dakota / Dakota Grammar
- 14634 - Fort Totten 1936 / Fort Totten 1936
- 14635 - Poplar, Montana 1937 / Poplar, Montana 1937
- 14636 - Sisseton, Dakota du Sud 1938 / Sisseton, S.D. 1938
- 14637 - Manger sur le bord de la route / Eating on the roadside
- 14638 - Oak River; Hotain, Hapa et Tachan / Oak River; Hotain, Hapa and Tachan
- 14639 - Visite à Qu'Appelle / Visitor at Qu'Appelle
- 14640 - Un Pow-wow Sioux à Fort Qu'Appelle / Sioux Pow-wow, Fort Qu'Appelle
- 14641 - La chapelle de Standing Buffalo 1945 / Standing Buffalo Chapel 1945
- 14642 - La famille Goodwill (5 générations) / The Goodwill family (5 generations)
- 14643 - [Pipestone où Oak Lake] en hiver / [Pipestone or Oak Lake] in the winter
- 14644 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14645 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14646 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14647 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14648 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14649 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14650 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14651 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14652 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14653 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14654 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14655 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14656 - Pow-Wow à [Pipestone où Oak Lake] 1970 / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow 1970
- 14657 - Le campement pour le Pow-wow à [Pipestone où Oak Lake] / [Pipestone or Oak Lake] Pow-wow encampment
- 14658 - Un pique-nique pour enfants / Children's picnic
- 14659 - Dan Kennedy / Dan Kennedy
- 14660 - La chapelle de Moose Mountain 1945 / Moose Mountain Chapel 1945
- 14661 - La première chapelle de Wood Mountain / Wood Mountain, First Chapel
- 14662 - Des maisons de boue / Mud houses
- 14663 - Wood Mountain 1937 / Wood Mountain 1937
- 14664 - Une femme Sioux de Wood Mountain / A Sioux woman from Wood Mountain
- 14665 - Mme [?] Ferguson / Mrs. [?] Ferguson
- 14666 - Spectacle de chevaux à Wood Mountain / Wood Mountain horseshow
- 14667 - Une femme d'Oak River / An Oak River woman
- 14668 - Oak Lake, avec [George et Marguerite?] Chaske / Oak Lake, with [George and Marguerite?] Chaske
- 14669 - Le centre de réhabilitation Dakota, à Sioux Valley / Sioux Valley, Dakota Rehabilitation Centre
- 14670 - La Chapelle anglicane de Sioux Valley 1940 / Sioux Valley Anglican Chapel 1940
- 14671 - Mademoiselle Sioux Valley 1984 / Miss Sioux Valley 1984
- 14672 - Un bâtiment à Sioux Valley / A building in Sioux Valley
- 14673 - Le bureau de bande à Sioux Valley / Sioux Valley Band Office
- 14674 - Mme Emma Pratt / Mrs. Emma Pratt
- 14675 - [?] Tacham / [?] Tacham
- 14676 - Une femme de Sioux Valley / A woman from Sioux Valley
- 14677 - Allan Pratt / Allan Pratt
- 14678 - John Sioux et Eli Taylor / John Sioux and Eli Taylor
- 14679 - La nouvelle chapelle de Standing Buffalo 1984 / Standing Buffalo New Chapel 1984
- 14680 - L'intérieure d'une chapelle / Inside a chapel
- 14681 - Lorraine Yuzicapi / Lorraine Yuzicapi
- 14682 - La page couverture d'un livre publié en 1944 / Book published in 1944
- 14683 - Notre-Dame-des-Sioux / Our Lady of the Sioux
- 14684 - Un vêtement orné perles / Garment adorned with beads
- Notes
- Les diapositives 14604, 14667 et 14684 ne correspondent pas aux descriptions données dans le document qui les accompagne
- Le document qui accompagne les diapositives dit que les diapositives 14643 à 14657 sont d'Oak Lake, mais sur les diapositives elles-mêmes, il est écrit qu'elles sont de Pipestone.
- Voir aussi les diapositives 9613, 9615, 9617 et 9619 à 9621.
- Voir aussi 14879 à 14979
- Cette présentation est semblable à la pésentation Les Sioux au Canada 2, mais il y a quelques diapositives différentes et l'ordre n'est pas le même.
- ---------------
- Slides 14604, 14667 and 14684 do not match the descriptions provided in the accompanying document.
- The accompanying document says that slides 14643 to 14657 are from Oak Lake, while it is written on the slides themselves that they are from Pipestone.
- Also see slides 9613, 9615, 9617, 9619 to 9621.
- Also see 14879 to 14979.
- This presentation is similar to the presentation The Sioux in Canada 2, but there are some different slides and their order is not the same.
- Access Restriction
- Ouvert. Le document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
- Name Access
- Laviolette, Père G.
- André, Père Alexis
- Tecumseh
- Sitting-Bull [Tatanka-Iyotanka?]
- Istanonpa
- Little-Crow
- Décorby, Père Jules
- Hugonnard, Père Joseph
- Hugonard, Joseph
- Etienne, Père Paul
- Kennedy, Dan
- Pratt, Emma
- Pratt, Allan
- Sioux, John
- Taylor, Eli
- Yuzicappi, Lorraine
- French Subject Access
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous Peoples -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Peuples autochtones-- Cérémonies et rites
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Premières nations -- Wood Mountain Lakota First Nation
- Premières nations -- Sioux Valley Dakota Nation
- Premières nations -- Canupawakpa Dakota First Nation
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Pensionnat autochtone -- École industrielle Qu'Appelle -- Qu'Appelle Indian Residential School (St. Paul's et Whitecalf)
- Autochtones
- pow-wow
- Chasse et piégeage
- Hunting and trapping
- Geographic Access
- Qu'Appelle, Saskatchewan
- Lebret, Saskatchewan
- Wood Mountain, Saskatchewan
- Treaty No. 4 (non-signatory)
- Oak Lake, Manitoba
- Pipestone, Manitoba
- Sioux Valley
Less detail