46 records – page 1 of 3.

Anciens autochtones

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230444
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1900?]
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé en vêtements traditionnels. Il est debout dehors et fume un calumet.
Date
[avant 1900?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115066
Given Title
Unidentified Indigenous Man
Translated Title
Homme autochtone non identifié
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 25,6 x 20,3 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé en vêtements traditionnels. Il est debout dehors et fume un calumet.
---------------
An unidentified indigenous senior, dressed in traditional attire. He is standing outside, smoking a peace pipe.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Vêtements -- Autochtones
Indigenous Clothing
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones -- Indigenous Seniors

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230439
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, avec un petit sourire aux lèvres.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115061
Given Title
Unidentified Indigenous Woman
Translated Title
Femme autochtone non identifiée
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 11,4 x 8,2 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, avec un petit sourire aux lèvres.
English Summary
An unidentified indigenous senior woman, with a slight smile.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Communautés religieuses--Missionaires Oblats de Marie-Immaculeé
Portraits--Femmes autochtones
Portraits--Personnes non-identifiées
English Subject Access
Religious communities--Oblates of Mary Immaculate (OMI)
Portraits--Indigenous women
Portraits--Unidentified individuals
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones -- Indigenous Seniors

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230440
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé dans un manteau [de cuir?]. Il porte le capuchon, qui a une doublure de fourrure. Il fume une pipe.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115062
Given Title
Unidentified Indigenous Man
Translated Title
Homme autochtone non identifié
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 15,3 x 10,3 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un homme âgé autochtone, non identifié, habillé dans un manteau [de cuir?]. Il porte le capuchon, qui a une doublure de fourrure. Il fume une pipe.
---------------
An unidentified indigenous senior man, dressed in a coat [made of leather?], with its fur lined hood up. He is smoking a pipe.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones -- Indigenous Seniors

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230446
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1900?]
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, couchée sur son ventre dehors. Il y a du matériel, ainsi que des ciseaux, du fil et un bâton, devant elle. À ses côtés, il y a d’autre matériel et des perches de bois. Au loin, on y voit quelques bâtiments à la gauche et quelques tipis à la droite.
Date
[avant 1900?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115068
Given Title
Unidentified Indigenous Man
Translated Title
Homme autochtone non identifié
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 25,7 x 20,4 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Une femme âgée, autochtone et non identifiée, couchée sur son ventre dehors. Il y a du matériel, ainsi que des ciseaux, du fil et un bâton, devant elle. À ses côtés, il y a d’autre matériel et des perches de bois. Au loin, on y voit quelques bâtiments à la gauche et quelques tipis à la droite.
---------------
An unidentified elderly indigenous woman is lying on her stomach outside. There is some material, as well as scissors, thread and a wooden stick, in front of her. There are some wooded posts and some more material beside her. In the distance, there are some buildings to the left and some tepees to the right.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Indigenous
Habitations autochtones
Indigenous Dwellings
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Anciens autochtones - "Witch Woman of the Blood Indians"

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230445
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[avant 1900?]
Scope and Content
Une sorcière autochtone, non identifiée, habillée en costume traditionnel.
Date
[avant 1900?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115067
Given Title
Indigenous Elder and/or Healer of the Blood Nation
Translated Title
Aîné autochtone et/ou guérisseur de la nation du sang
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 24,2 x 19,3 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Une sorcière autochtone, non identifiée, habillée en costume traditionnel.
---------------
An unidentified indigenous witch woman dressed in traditional attire.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Premières nations -- Blackfoot Confederacy -- Kainai (Blood)
Autochtones
Indigenous
Vêtements -- Autochtones
Indigenous Clothing
Aînés des Premières Nations
Indigenous -- knowledge keepers
Autochtones -- Gardiens du savoir
Peuples Autochtones -- Gens du Sang
Peuples Autochtones -- Pieds-noirs
Less detail

Au quotidien

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230635
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[après 1964?]
Scope and Content
On y voit une femme autochtone, non identifiée, debout dehors derrière un échafaudage fait en perches de bois [sur lequel on fait fumer de la viande?].
Date
[après 1964?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115202
Given Title
Femme autochtone préparant de la nourriture ou des peaux
Translated Title
Indigenous woman preparing food or hides
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,6 x 17,8 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
On y voit une femme autochtone, non identifiée, debout dehors derrière un échafaudage fait en perches de bois [sur lequel on fait fumer de la viande?].
English Summary
There is an unidentified indigenous woman standing outside, behind a scaffold made of wood [on which meat is being smoked?].
Notes
SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 et SHSB 115205 pourraient être liés ou avoir été pris dans la même communauté [Wollaston Lake? Dene?]
SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 and SHSB 115205 might be related or have been taken in the same [Wollaston Lake? Dene?] community.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Communautés religieuses--Missionaires Oblats de Marie-Immaculeé
Peuples et cultures--Denesuline (Chipewyan)
Portraits--Femmes autochtones
Chasse
Non identifiés--Peuples autochtones
Aliments traditionnels autochtones
Cuirs et peaux
Cuirs et peaux--Fourrures et peaux
English Subject Access
Religious communities--Oblates of Mary Immaculate (OMI)
Peoples and cultures--Denesuline (Chipewyan)
Portraits--Indigenous women
Hunting
Indigenous traditional foods
Indigenous Peoples--Unidentified
Hides and skins
Hides and skins--Fur and pelts
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Au quotidien

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230637
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[après 1964?]
Scope and Content
Une femme autochtone, non identifiée, est assise sur le bord d’un bateau.
Date
[après 1964?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115204
Given Title
Fille/jeune autochtone (non identifié)
Translated Title
Indigenous girl / youth (unidentified)
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,6 x 17,8 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Une femme autochtone, non identifiée, est assise sur le bord d’un bateau.
English Summary
An unidentified indigenous woman is sitting on the side of a boat.
Notes
SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 et SHSB 115205 pourraient être liés ou avoir été pris dans la même communauté [Wollaston Lake? Dene?]
SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 and SHSB 115205 might be related or have been taken in the same [Wollaston Lake? Dene?] community.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Communautés religieuses--Missionaires Oblats de Marie-Immaculeé
Peuples et cultures--Denesuline (Chipewyan)
Portraits--Femmes autochtones
Non identifiés--Peuples autochtones
Bateaux et canotage
English Subject Access
Religious communities--Oblates of Mary Immaculate (OMI)
Peoples and cultures--Denesuline (Chipewyan)
Portraits--Indigenous women
Boats and boating
Indigenous Peoples--Unidentified
Geographic Access
Non précisé.
Wollaston Lake, Saskatchewan
Less detail

Au quotidien

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230638
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[après 1964?]
Scope and Content
Une jeune femme autochtone, non identifiée, est à genou dehors, devant un poêle à bois. Elle est souriante. Il y a un bâtiment à la droite.
Date
[après 1964?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115205
Given Title
Fille/jeune autochtone (non identifié)
Translated Title
Indigenous girl / youth (unidentified)
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,6 x 17,8 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Une jeune femme autochtone, non identifiée, est à genou dehors, devant un poêle à bois. Elle est souriante. Il y a un bâtiment à la droite.
English Summary
An unidentified young indigenous woman is kneeling outside in front of a wood stove. She is smiling. There is a building to the right.
Notes
SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 et SHSB 115205 pourraient être liés ou avoir été pris dans la même communauté [Wollaston Lake? Dene?]
SHSB 115200, SHSB 115201, SHSB 115202, SHSB 115203, SHSB 115204 and SHSB 115205 might be related or have been taken in the same [Wollaston Lake? Dene?] community.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Communautés religieuses--Missionaires Oblats de Marie-Immaculeé
Peuples et cultures--Denesuline (Chipewyan)
Portraits--Femmes autochtones
Non identifiés--Peuples autochtones
Bâtiments--Cabines et chalets
English Subject Access
Religious communities--Oblates of Mary Immaculate (OMI)
Peoples and cultures--Denesuline (Chipewyan)
Portraits--Indigenous women
Indigenous Peoples--Unidentified
Buildings--Cabins and cottages
Geographic Access
Non précisé.
Wollaston Lake, Saskatchewan
Less detail

Au quotidien

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230650
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[après 1964?]
Scope and Content
Un jeune autochtone, non identifié, porte un chandail des Sioux Black Hawks. Il est souriant.
Date
[après 1964?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115210
Given Title
[Joueur de hockey des Black Hawks de Sioux Lookout?]
Translated Title
]Hockey Player of the Sioux Lookout Black Hawks?]
Creator
Office national du film du Canada
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 18,1 x 12,8 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un jeune autochtone, non identifié, porte un chandail des Sioux Black Hawks. Il est souriant.
---------------
An unidentified indigenous youth is wearing a Sioux Black Hawks jersey. He is smiling.
Notes
La photo originale appartient à l'Office national du film du Canada.
The original photo belongs to the National Film Board of Canada.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original qui appartient à l'Office national du film du Canada.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous youths
Jeunes Autochtones
Sports -- Hockey
Geographic Access
Non précisé.
Sioux Lookout, ON
Less detail

Au quotidien

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230658
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[après 1964?]
Scope and Content
Un homme autochtone, non identifié, sort d’une tente.
Date
[après 1964?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115212
Given Title
Homme autochtone et tipi
Translated Title
Indigenous man and tipi
Creator
Office national du film du Canada
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 18,2 x 12,7 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un homme autochtone, non identifié, sort d’une tente.
---------------
An unidentified indigenous man is coming out of a tent.
Notes
La photo originale appartient à l'Office national du film du Canada.
The original photo belongs to the National Film Board of Canada.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original qui appartient à l'Office national du film du Canada.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Indigenous
Habitations autochtones
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Autochtones de la réserve de Griswold

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230457
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[ca. 1930]
Scope and Content
Un homme autochtone, non identifié, porte des vêtements traditionnels. Il est debout dehors, devant un bâtiment.
Date
[ca. 1930]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115079
Given Title
Un homme de la nation Dakota de Sioux Valley à Griswold, au Manitoba
Translated Title
A man at Sioux Valley Dakota Nation in Griswold, Manitoba
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 10,1 x 12,9 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un homme autochtone, non identifié, porte des vêtements traditionnels. Il est debout dehors, devant un bâtiment.
---------------
An unidentified indigenous man is wearing traditional attire. He is standing outside, in front of a building.
Notes
Cette photographie provient de la collection d'Ethel Hart, trouvée dans les Archives du Manitoba.
---------------
This photograph comes from the Ethel Hart Collection, found in the Provincial Archives of Maniotba.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original appartenant aux Archives provinciales du Manitoba.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
Hart, Ethel
French Subject Access
Autochtones
Vêtements -- Autochtones
Premières Nations - Sioux Valley Dakota Nation
Geographic Access
Griswold, Manitoba
Less detail

Autochtones de la réserve de Griswold

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230458
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[ca. 1930]
Scope and Content
Une femme autochtone, non identifiée, est à dos de cheval. Il y a une chaise en bois à la droite.
Date
[ca. 1930]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115080
Given Title
Un homme de la nation Dakota de Sioux Valley à Griswold au Manitoba
Translated Title
A man at Sioux Valley Dakota Nation in Griswold, Manitoba
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,9 x 10,1 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Une femme autochtone, non identifiée, est à dos de cheval. Il y a une chaise en bois à la droite.
---------------
An unidentified indigenous woman is on horseback. There is a wooden chair to the right.
Notes
Cette photographie provient de la collection d'Ethel Hart, trouvée dans les Archives du Manitoba.
---------------
This photograph comes from the Ethel Hart Collection, found in the Provincial Archives of Maniotba.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original appartenant aux Archives provinciales du Manitoba.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
Hart, Ethel
French Subject Access
Autochtones
Animaux
Femmes autochtones
Indigenous Women
Premières Nations - Sioux Valley Dakota Nation
Geographic Access
Griswold, Manitoba
Less detail

Autochtones en costumes traditionnels

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230421
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[1986?]
Scope and Content
Une femme autochtone non identifiée habillée en costume traditionnel. Elle porte aussi un couvre-chef sur lequel est écrit «Miss Indian World». Elle est assise sur une roche devant des buissons.
Date
[1986?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115043
Given Title
Miss Indian World (Lisa ?)
Translated Title
Miss Monde Indien (Lisa ?)
Creator
Jean Fahlman
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; coul., 13,0 x 8,8 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Une femme autochtone non identifiée habillée en costume traditionnel. Elle porte aussi un couvre-chef sur lequel est écrit «Miss Indian World». Elle est assise sur une roche devant des buissons.
---------------
An unidentified indigenous woman is wearing traditional attire. She is also wearing a headdress on which is written “Miss Indian World”. She is sitting on a rock in front of some bushes.
Notes
Il y a une lettre qui accompagne cette photographie, ainsi que SHSB 115044 et 115045. Une lettre accompagnant la photo indique que la femme sur la photo s'appelle Lisa, mais le photographe n'a fourni aucun nom de famille.
---------------
There is a lettre that accompanies this photograph, as well as SHSB 115044 et 115045. A letter accompanying the photo indicates that the women in the photo is named Lisa, but the photographer provided no surname.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
Autochtones
Vêtements -- Autochtones
Geographic Access
[Griffin?], Saskatchewan
Less detail

Autochtones en costumes traditionnels

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230422
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[1986?]
Scope and Content
Une femme autochtone non identifiée habillée en costume traditionnel. Elle porte aussi un couvre-chef sur lequel est écrit «Miss Indian [World?]». Il y a une petite étendue d’eau, ainsi que des buissons derrière elle.
Date
[1986?]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115044
Given Title
Miss Indian World (Lisa ?)
Translated Title
Miss Monde Indien (Lisa ?)
Creator
Jean Fahlman
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; coul., 13,1 x 8,8 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Une femme autochtone non identifiée habillée en costume traditionnel. Elle porte aussi un couvre-chef sur lequel est écrit «Miss Indian [World?]». Il y a une petite étendue d’eau, ainsi que des buissons derrière elle.
---------------
An unidentified indigenous woman is wearing traditional attire. She is also wearing a headdress on which is written “Miss Indian [World?]”. There is a small body of water, as well as some bushes behind her.
Notes
Il y a une lettre qui accompagne cette photographie, ainsi que SHSB 115043 et 115045.
---------------
There is a lettre that accompanies this photograph, as well as SHSB 115043 et 115045.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Vêtements -- Autochtones
Geographic Access
[Griffin?], Saskatchewan
Less detail

Autochtones en costumes traditionnels

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230424
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
1878
Scope and Content
Une femme autochtone, non identifiée, habillée en vêtements traditionnels. Elle est assise devant une toile de fond simple.
Date
1878
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115046
Given Title
Winyan (Woman) of Wazi-He (Cyrpress Hills)
Translated Title
Winyan (Femme) de Wazi-He (Cyrpress Hills)
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 13,2 x 8,4 cm
Physical Condition
Bon état en général.Il y a quelques égratignures sur la photographie qui ont été causées par un stylo sur son verso.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Une femme autochtone, non identifiée, habillée en vêtements traditionnels. Elle est assise devant une toile de fond simple.
An unidentified indigenous woman wearing traditional attire. She is sitting in front of a plain backdrop.
Notes
L'inscription au dos de la photo indique qu'il s'agit d'une «Winyan» (Femme) de Cypress Hills (Wazi-He) qui a été prise en 1878. Nous ne sommes pas en mesure d'identifier la nation de la femme car il y avait de nombreuses Premières Nations qui étaient dans le Région de Cypress Hills. Notre supposition est Nakoda mais cela pourrait être incorrect.
Writing on the back of the photo indicates that this is a "Winyan" (Woman) from Cypress Hills (Wazi-He) that was taken in 1878. We are unable to identify the woman's nation as there were many First Nations that were in the Cypress Hills region.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
Autochtones
Vêtements -- Autochtones
Premières Nations - Nekaneet Cree Nation
Premières Nations - Carry the Kettle Nakoda Nation
Premières Nations - Lucky Man Cree Nation
Premières Nations - Piapot First Nation
Peuples Autochtones -- Cree
Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
Geographic Access
Cypress Hills, AB
Treaty No. 4 (1874)
Cypress Hills, SK
Images
Less detail

Autochtones en costumes traditionnels

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230427
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Une femme autochtone non identifiée habillée en vêtements traditionnels.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115049
Given Title
Indigenous woman in traditional attire
Translated Title
Femme autochtone en tenue traditionnelle
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,8 x 7,1 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
Une femme autochtone non identifiée habillée en vêtements traditionnels.
---------------
An unidentified indigenous woman wearing traditional attire.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Clergé/congrégations -- Oblats
Autochtones
Vêtements -- Autochtones
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Autochtones en costumes traditionnels

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230434
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
C’est une carte postale qui montre un homme autochtone, non identifié [Joe Stevens?], habillé en costume traditionnel. Il a aussi les cheveux tressés. Il y a une inscription sur la carte postale qui dit que c’est un autochtone «Bearskin».
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115056
Given Title
"Bearskin Indian, 505" [Joe Stevens?]
Translated Title
Indigenous Peoples in traditional attire
Creator
Byron Harmon
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 14,0 x 8,9 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
C’est une carte postale qui montre un homme autochtone, non identifié [Joe Stevens?], habillé en costume traditionnel. Il a aussi les cheveux tressés. Il y a une inscription sur la carte postale qui dit que c’est un autochtone «Bearskin».
---------------
It is a post card that shows an unidentified indigenous man [maybe Joe Stevens?] dressed in traditional attire with his hair in braids. There is “Bearskin Indian” written on the bottom left corner of the post card.
Notes
This postcard image was photographed and copyrighed by Byron Harmon, photographer (date of death 1948) and is now in the public domain.This image is also described and made available at the Whyte Museum of the Canadian Rockies. The Whyte Museum indicated that he might be Joe Stevens. The postcard is stamped by the Erminskin Indian Residential School.
Cette image de carte postale a été photographiée et protégée par Byron Harmon, photographe (date de décès 1948) et est maintenant dans le domaine public.Cette image est également décrite et mise à disposition au Whyte Museum of the Canadian Rockies. Le Whyte Museum a indiqué qu'il pourrait s'agir de Joe Stevens. La carte postale est estampillée par le pensionnat indien d'Erminskin.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Autochtones
Vêtements -- Autochtones
Pensionnats autochtones -- Erminskin Indian Residential School
Premières nations -- Ermineskin Cree Nation
Geographic Access
Banff, Alberta
Hobbema, Alberta
Maskwacis, Alberta
Less detail

Autochtones en costumes traditionnels - "Indian Squaw 509"

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230435
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
C’est une carte postale qui montre une femme autochtone, non identifiée, habillée en vêtements traditionnels. Il y a plusieurs branches dénudées derrière elle.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115057
Given Title
Indigenous Woman on Postcard
Translated Title
Femme autochtone sur carte postale
Creator
Byron Harmon
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 13,9 x 8,8 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
C’est une carte postale qui montre une femme autochtone, non identifiée, habillée en vêtements traditionnels. Il y a plusieurs branches dénudées derrière elle.
---------------
It is a post card that shows an unidentified indigenous woman, dressed in traditional clothing. There are many bare branches behind her.
Notes
Il y a un terme péjoratif et insultant écrit sur la carte postale.
---------------
There is a derogatory term written on the post card ("Indian Squaw"). The postcard is stamped by the Erminskin Indian Residential School.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original provenant d'une source indéterminée.
Name Access
Unidentified Indigenous person
Personne autochtone non identifiée
French Subject Access
Autochtones
Vêtements -- Autochtones
Pensionnats autochtones -- Erminskin Indian Residential School
Premières nations -- Ermineskin Cree Nation
Geographic Access
Banff, Alberta
Hobbema, Alberta
Maskwacis, Alberta
Less detail

Chasse et pêche

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230709
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
Un homme indigène non identifié est agenouillé et il y a plusieurs rats musqués morts sur le sol. .
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115238
Given Title
Indigenous man with muskrats
Translated Title
Homme autochtone avec des rats musqués
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 25,5 x 20,6 cm
Physical Condition
Bon état.
Scope and Content
Un homme indigène non identifié est agenouillé et il y a plusieurs rats musqués morts sur le sol. .
---------------
An unidentified indigenous man is kneeling and there are several dead muskrats on the ground.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur. Cette photographie est une copie d'un original appartenant à l'Office national du film du Canada.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Indigenous
Autochtones
Hunting and trapping
Chasse et piégeage
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

Chasse et pêche

https://archivesshsb.mb.ca/link/archives230710
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
GMD
documents iconographiques
Date
[s.d.]
Scope and Content
On y voit un homme autochtone, non identifié, qui examine les corps de plusieurs rongeurs [possiblement des rats musqués?] qu’il a attrapé. Il est dehors et il y a de la neige sur le sol.
Date
[s.d.]
GMD
documents iconographiques
Fonds / Collection
Gontran Laviolette o.m.i.
Description Level
Document
Fonds No.
0313
Reference No.
SHSB 115238
Translated Title
Hunting and Fishing
Creator
Office national du film du Canada
---------------
The National Film Board of Canada
Physical Description
documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 12,7 x 18,2 cm
Physical Condition
Bon état.
Custodial History
DISCLAIMER NEEDED
Scope and Content
On y voit un homme autochtone, non identifié, qui examine les corps de plusieurs rongeurs [possiblement des rats musqués?] qu’il a attrapé. Il est dehors et il y a de la neige sur le sol.
---------------
An unidentified indigenous man is examining the bodies of many rodents [possibly muskrat?] that he caught. He is outside and there is snow on the ground.
Notes
Il est possible que cette photographie a été utilisée dans l'une des publications du "Indian Record".
---------------
It is possible that this photograph was used in one of the "Indian Record" publications.
Access Restriction
Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
Reproduction Restriction
L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
Name Access
Personne autochtone non identifiée
Unidentified Indigenous person
French Subject Access
Indigenous
Autochtones
Hunting and fishing
Sports -- Chasse et pêche
Geographic Access
Non précisé.
Less detail

46 records – page 1 of 3.