82
records
– page 1 of 5.
1985 - Standing Buff - Plan A - White Cap + Wahpeton
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit Père Gontran Laviolette et Lorraine Yuzicappi debout dehors. Il y a une église derrière eux.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115362
- Given Title
- Église de [Standing Buffalo?]
- Translated Title
- Church at [Standing Buffalo?]
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 13,1 x 8,8 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit Père Gontran Laviolette et Lorraine Yuzicappi debout dehors. Il y a une église derrière eux.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette and Lorraine Yuzicappi are standing outside, in front of a church.
- Notes
- Il n'est pas clair si les photos de SHSB115338 à 115381 ont toutes été prises à Standing Buffalo ou s'il y a des images de la Première nation Whitecap Dakota (Whitecap, SK près de Saskatoon, SK). Une identification communautaire est nécessaire pour clarifier la provenance de certaines de ces images.
- It is unclear whether photos from SHSB115338 to 115381 were all taken in Standing Buffalo or if there are some images from Whitecap Dakota First Nation (Whitecap, SK near Saskatoon, SK). Community identification is needed to clarify the provenance of some of these images.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Yuzicappi, Lorraine
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Églises
- Churches
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Autochtones
- Indigenous
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
Agnes Yuzicapi et Mike Yuzicapi
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec Agnes et Mike Yuzicappi. Mike est assis dans un fauteuil roulant.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115339
- Translated Title
- Agnes Yuzicapi and Mike Yuzicapi
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec Agnes et Mike Yuzicappi. Mike est assis dans un fauteuil roulant.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette is standing with Agnes and Mike Yuzicappi. Mike is in a wheelchair.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Yuzicappi, Agnes
- Yuzicapi, Agnes
- Yuzicappi, Mike
- Yuzicapi, Mike
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Autochtones
- Indigenous
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
Baptêmes
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1975]
- Scope and Content
- On y voit de gauche à droite: M. Ricardo Gloria, Mme Juana Gloria, Père Gontran Laviolette, Madeline Helen Carreno, Mme Rosario Carreno, M. Jose Carreno
- Date
- [1975]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115199
- Given Title
- Baptême de Madeleine Helen Carreno
- Translated Title
- Baptism of Madeleine Helen Carreno
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 8,5 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit de gauche à droite: M. Ricardo Gloria, Mme Juana Gloria, Père Gontran Laviolette, Madeline Helen Carreno, Mme Rosario Carreno, M. Jose Carreno
- ---------------
- There is from left to right: Mr. Ricardo Gloria, Mrs. Juana Gloria, Père Gontran Laviolette, Madeline Helen Carreno, Mrs. Rosario Carreno, Mr. Jose Carreno
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Gloria, Ricardo
- Gloria, Juana
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Carreno, Madeline Helen
- Carreno, Rosario
- Carreno, Jose
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Cérémonies religieuses
- Religious Ceremonies
- Geographic Access
- Non précisé.
Less detail
Boîte noire - Divers
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1978]
- Scope and Content
- 14980 - Des personnes non identifiées assises dehors / Unidentified persons sitting outside
- Date
- [1978]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- 14992; 14993; 14994; 14995; 14996; 14997; 14998; 14999; 15000; 15001; 15002; 15003; 15004; 15005; 15006; 15007; 15008; 15009; 15010; 15011; 15012; 15013; 15014; 15015; 15016; 15017; 15018; 15019; 15020; 15021; 15022; 15023; 15024; 15025; 15026; 15027; 15028; 15029; 15030; 15031; 15032; 15033; 15034; 15035; 15036; 15037; 15038; 15039; 15040; 15041; 15042; 15043; 15044; 15045; 15046; 15047; 15048; 15049; 15050; 15051; 15052; 15053; 15054; 15055; 15056; 15057; 15058; 15059; 15060; 15061; 15062; 15063 ; 15064; 15065; 15066; 15067; 15068; 15069; 15070; 15071; 15072; 15073; 15074; 15075; 15076; 15077; 15078; 15079 ; 15080; 15081; 15082; 15083; 15084; 15085; 15086; 15087; 15088; 15089; 15090; 15091; 15092; 15093; 15094; 15095; 15096; 15097; 15098; 15099; 15100; 15101; 15102; 15103; 15104; 15105; 15106; 15107; 15108; 15109; 15110; 15111; 15112; 15113; 15114; 15115; 15116; 15117; 15118; 15119; 15120; 15121; 15122; 15123; 15124; 15125; 15126; 15127; 15128; 15129; 15130; 15131; 15132; 15133; 15134; 15135; 15136; 15137; 15138; 15139; 15140; 15141; 15142; 15143; 15144; 15145; 15146; 15147; 15148; 15149; 15150; 15151; 15152; 15153; 15154; 15155; 15156
- Item No.
- 14980 à 15156
- Given Title
- [Amis, famille, connaissances?]
- Translated Title
- [Friends, Family, Aquaintances?]
- Physical Description
- documents iconographiques : 177 diapositives; coul. ou n&b.
- Physical Condition
- Bon état
- Scope and Content
- 14980 - Des personnes non identifiées assises dehors / Unidentified persons sitting outside
- 14981 - Des personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 14982 - Un jardin / A garden
- 14983 - Une maison / A house
- 14984 - [Une famille?] non identifée / An unidentified [family?]
- 14985 - [Une famille?] non identifée / An unidentified [family?]
- 14986 - Des personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 14987 - Des personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 14988 - Des personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 14989 - [M. et Mme Lynd?] / [Mr and Mrs Lynd?]
- 14990 - [Mme Lynd?] / [Mrs Lynd?]
- 14991 - M. Paterson devant un avion / Mr Paterson in front of a plane
- 14992 - La famille Paterson / The Paterson family
- 14993 - [La famille Paterson / The Paterson family?] / [La famille Paterson / The Paterson family?]
- 14994 - [La famille Paterson / The Paterson family?] / [La famille Paterson / The Paterson family?]
- 14995 - Deux hommes non identifiés debout près des voitures / Two unidentified men standing near cars
- 14996 - Des fleurs / Flowers
- 14997 - Des personnes non identifiées / Unidentified persons
- 14998 - Un [couple?] non identifié / An unidentified [couple?]
- 14999 - Un [couple?] non identifié / An unidentified [couple?]
- 15000 - Un [couple?] non identifié devant un bâtiment / An unidentified [couple?] in front of a building
- 15001 - Une femme avec un bébé / A woman with a toddler
- 15002 - Des personnes non identifiées / Unidentified persons
- 15003 - Des personnes non identifiées / Unidentified persons
- 15004 - Père Gontran Laviolette avec des personnes non identifiées / Father Gontran Laviolette with unidentified persons
- 15005 - Père Gontran Laviolette avec une femme et un bébé / Father Gontran Laviolette with a woman and a toddler
- 15006 - Un homme non identifié avec un bébé / An unidentified man with a toddler
- 15007 - [Une famille?] non identifée / An unidentified [family?]
- 15008 - [Une famille?] non identifée / An unidentified [family?]
- 15009 - Des personnes non identifiées debout devant un tipi / Unidentified persons standing in front of a tepee
- 15010 - Des personnes non identifiées debout devant un tipi / Unidentified persons standing in front of a tepee
- 15011 - Père Gontran Laviolette avec une femme non identifiée / Father Gontran Laviolette with an unidentified woman
- 15012 - Deux femmes non identifiées / Two unidentified women
- 15013 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 15014 - Des hommes non identifiés jouent un jeu dehors / Unidentified men playing a game outside
- 15015 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 15016 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 15017 - [Une tour satellite?] / [A satellite tower?]
- 15018 - Une femme non identifiée [sur un trolleybus?] / An unidentified woman [on a trolley?]
- 15019 - [Un drapeau et une carte?] / [A flag and a map?]
- 15020 - Une autoroute / A highway
- 15021 - Une femme non identifiée debout dans la rue / An unidentified woman standing in the street
- 15022 - Des flamants roses / Pink flamingos
- 15023 - Un bateau / A boat
- 15024 - Une vue aérienne d'une ville / An aerial view of a city
- 15025 - Une femme non identifiée devant des tipis / An unidentified woman in front of tepees
- 15026 - Une femme non identifiée [à une foire?] / An unidentified woman [at a fair?]
- 15027 - Une femme non identifée / An unidentified woman
- 15028 - Des personnes non identifiées / Unidentified persons
- 15029 - Des personnes non identifiées / Unidentified persons
- 15030 - Père Gontran Laviolette avec des personnes non identifiées / Father Gontran Laviolette with unidentified persons
- 15031 - Des personnes non identifiées / Unidentified persons
- 15032 - Des personnes non identifiées / Unidentified persons
- 15033 - Des personnes non identifiées / Unidentified persons
- 15034 - Des personnes non identifiées / Unidentified persons
- 15035 - Des personnes non identifiées / Unidentified persons
- 15036 - Des tipis et un bâtiment au loin / Tepees and a building in the distance
- 15037 - Des bâtiments et une colline au loin / Buildings and a hill in the distance
- 15038 - Une femme non identifiée debout à coté d'un arbre en fleurs / An unidentified woman standing next to a flowering tree
- 15039 - Une femme non identifée debout à coté des piliers / An unidentified woman standing next to some pillars
- 15040 - Une femme non identifée à la plage / An unidentified woman at the beach
- 15041 - Une femme non identifiée et un pont au loin / An unidentified woman and a bridge in the distance
- 15042 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 15043 - Une femme non identifiée dans une boutique / An unidentified woman in a shop
- 15044 - Une femme non identifiée devant des fleurs / An unidentified woman in front of flowers
- 15045 - Une femme non identifiée debout sur le bord de la route / An unidentified woman standing on the side of the road
- 15046 - Une femme non identifiée tient une bouteille / An unidentified woman is holding a bottle
- 15047 - Un homme non identifié devant un restaurant / An unidentified man in front of a restaurant
- 15048 - Une femme non identifiée devant le centre NASA / An unidentified woman in front of the NASA centre
- 15049 - Une femme non identifiée regarde un bateau / An unidentified woman looking at a boat
- 15050 - Une femme non identifiée regarde des plantes / An unidentified woman looking at plants
- 15051 - Une femme non identifiée devant des plantes / An unidentified woman in front of plants
- 15052 - Une femme non identifiée devant des plantes / An unidentified woman in front of plants
- 15053 - Une femme non identifiée et un barrage au loin / An unidentified woman and a dam in the distance
- 15054 - Une femme non identifiée et un pont au loin / An unidentified woman and a bridge futher back
- 15055 - Une femme non identifiée dans une boutique / An unidentified woman in a shop
- 15056 - Visite au Père Noël / Visiting Santa Clause
- 15057 - [Un couple?] non identifié dans une serre / An unidentified [couple?] in a greenhouse.
- 15058 - Une femme non identifiée debout dans l'ouverture de la porte / An unidentified woman standing in a doorway
- 15059 - Une femme non identifiée assise dehors / An unidentified woman sitting outside
- 15060 - Une femme non identifiée debout dans l'ouverture de la porte / An unidentified woman standing in a doorway
- 15061 - Une femme non identifiée debout dans l'ouverture de la porte / An unidentified woman standing in a doorway
- 15062 - Une femme non identifiée assise dans l'ouverture de la porte / An unidentified woman sitting in a doorway
- 15063 - Une femme non identifée à la plage / An unidentified woman at the beach
- 15064 - Une femme non identifiée devant un arbre / An unidentified woman in front of a tree
- 15065 - Une femme non identifée accotée contre une voiture / An unidentified woman leaning against a car
- 15066 - Un jardin / A garden
- 15067 - Des girafes / Giraffes
- 15068 - Un trapèze / A trapeze
- 15069 - Un trapèze / A trapeze
- 15070 - Un trapèze / A trapeze
- 15071 - Un trapèze / A trapeze
- 15072 - Un trapèze / A trapeze
- 15073 - Un hélicoptère / A helicopter
- 15074 - Un ours noir / A black bear
- 15075 - Lac Reflection / Reflection Lake
- 15076 - Glacier / Glacier Vista
- 15077 - Un étang / Fairy Pool
- 15078 - Paysage / Landscape
- 15079 - Un oiseau mange / A bird eating
- 15080 - Une vue aérienne d'une ville / An aerial view of a city
- 15081 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 15082 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 15083 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 15084 - Des personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 15085 - Des personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 15086 - Des personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 15087 - Deux personnes non identifiées dehors / Two unidentified persons outside
- 15088 - Un rue / A street
- 15089 - Une femme non identifée accotée contre une clôture / An unidentified woman leaning against a fence
- 15090 - Les Rocheuses / The Rocky Mountains
- 15091 - Une femme non identifiée et les Rocheuses au loin / An unidentified woman and the Rocky Mountains in the distance
- 15092 - Une femme non identifiée regarde les Rocheuses / An unidentified woman looking at the Rocky Mountains
- 15093 - Une femme non identifiée à genoux dehors / An unidentified woman kneeling outside
- 15094 - Les Rocheuses / The Rocky Mountains
- 15095 - Des chutes d'eau / Waterfalls
- 15096 - Les Rocheuses / The Rocky Mountains
- 15097 - Les Rocheuses / The Rocky Mountains
- 15098 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 15099 - Une femme non identifiée et les Rocheuses au loin / An unidentified woman and the Rocky Mountains in the distance
- 15100 - Une femme non identifiée et les Rocheuses au loin / An unidentified woman and the Rocky Mountains in the distance
- 15101 - Une femme non identifiée et les Rocheuses au loin / An unidentified woman and the Rocky Mountains in the distance
- 15102 - Une femme non identifiée devant un signe / An unidentified woman in front of a sign
- 15103 - Une femme non identifiée à côté d'un signe / An unidentified woman next to a sign
- 15104 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 15105 - Une femme non identifiée et les Rocheuses au loin / An unidentified woman and the Rocky Mountains in the distance
- 15106 - Une femme non identifiée et les Rocheuses au loin / An unidentified woman and the Rocky Mountains in the distance
- 15107 - Une femme non identifiée regarde des canards / An unidentified woman looking at ducks
- 15108 - Deux femmes [l'une d'elles nommée Amy?] debout ensemble / Two women [one of them named Amy?] standing together
- 15109 - Deux femmes [l'une d'elles nommée Amy?] debout ensemble / Two women [one of them named Amy?] standing together
- 15110 - Une femme [Amy?] / A woman [Amy?]
- 15111 - Deux femmes [l'une d'elles nommée Amy?] assises ensemble / Two women [one of them named Amy?] sitting together
- 15112 - Père Gontran Laviolette avec une femme [Amy?] / Father Gontran Laviolette with a woman [Amy?]
- 15113 - Deux femmes non identifiées assises ensemble / Two unidentified women sitting together
- 15114 - Père Gontran Laviolette avec une femme [Larean?] / Father Gontran Laviolette with a woman [Larean?]
- 15115 - Père Gontran Laviolette avec une femme [Larean?] / Father Gontran Laviolette with a woman [Larean?]
- 15116 - Trois personnes non identifiées / Three unidentified persons
- 15117 - Deux femmes non identifiées / Two unidentified women
- 15118 - Une église / A church
- 15119 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 15120 - Une femme [Amy?] devant des fleurs / A woman [Amy?] in front of flowers
- 15121 - Une femme [Amy?] devant des arbres / A woman [Amy?] in front of trees
- 15122 - Un bâtiment / A building
- 15123 - Une femme non identifiée assise à un bureau / An unidentified woman sitting at a desk
- 15124 - Un bateau / A boat
- 15125 - Des personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 15126 - Des personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 15127 - Des bâtiments / Buildings
- 15128 - Des bâtiments / Buildings
- 15129 - Une sculpture / A sculpture
- 15130 - Une sculpture de la planète Terre / A sculpture of planet Earth
- 15131 - Des personnes non identifiées dehors / Unidentified persons outside
- 15132 - Une cathédrale / A cathedral
- 15133 - Des personnes non identifiées avec un âne / Unidentified persons with a donkey
- 15134 - Des personnes non identifiées et un autobus / Unidentified persons and a bus
- 15135 - Des femmes non identifées qui transporte un panier sur la tête / An unidentified woman is carrying a basket on her head
- 15136 - Un petit bateau / A small boat
- 15137 - Une femme [Marta?] devant un arbre / A woman [Marta?] in front of a tree
- 15138 - [Un couple?] non identifié / An unidentified [couple?]
- 15139 - Un marché / A market
- 15140 - Un homme non identifié travail avec du cuir / An unidentified man working with leather
- 15141 - Une colonne de la victoire avec un ange / A victory column with an angel on top
- 15142 - Un groupe de musique / A band
- 15143 - Un boutique d'assiettes / A shop selling plates
- 15144 - Un danseur / A dancer
- 15145 - Des danseurs / Dancers
- 15146 - Des danseurs / Dancers
- 15147 - Des danseurs / Dancers
- 15148 - Un bâtiment / A building
- 15149 - Le paysage vu par une fenêtre d'une chapelle / A view of a landscape from a chapel's window
- 15150 - La rue et des bâtiments / The street and some buildings
- 15151 - Un arbre et [une église?] au loin / A tree and [a church?] in the distance
- 15152 - Un marché / A market
- 15153 - Un marché / A market
- 15154 - Un corridor / A corridor
- 15155 - Une femme non identifiée / An unidentified woman
- 15156 - Un marchand ambulant / A street vendor
- Notes
- Ces diapositives proviennent d'une boîte noire en métal.
- ---------------
- These slides all come from a black metal box.
- Access Restriction
- Ouvert. Le document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
- Name Access
- Personnes non identifiées
- Unidentified persons
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- Photo de groupe
- Group Photo
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- French Subject Access
- Paysages
- Landscapes
- Faune et flore
- Flora and fauna
- Animals
- Animaux
- Habitations autochtones
- Indigenous Dwellings
- Buildings
- Édifices
- Geographic Access
- Non précisé.
- Edmonton, Alberta
- Madrid, Spain
- Madrid, Espagne
- Stüttgart, Germany
- Stüttgart, Allemagne
- Seattle, Washington, États-Unis.
- Seattle, Washington, United States
- San Francisco, Californie, États-Unis.
- San Francisco, California, United States
- Calgary, Alberta
- Rainier National Park
- Parc national Rainier
- Banff, Alberta
- Mexico City, Mexico
- Mexico
- Mexique
Less detail
Conférence régional tenue à Québec
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1953]
- Scope and Content
- Il s’agit d’une photo de groupe d’hommes et une femme, non identifiés, dans une salle. Les hommes portent des complets. Il y a aussi une table avec plusieurs papiers devant eux, à la droite.
- Date
- [1953]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115397
- Translated Title
- Regional Conference held in Quebec
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 9,1 x 14,4 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Il s’agit d’une photo de groupe d’hommes et une femme, non identifiés, dans une salle. Les hommes portent des complets. Il y a aussi une table avec plusieurs papiers devant eux, à la droite.
- ---------------
- This is a group photo of unidentified men, and one woman, in a meeting room. The men are wearing suits. There is also a table covered with papers in front of them, to the right.
- Notes
- Il y a une lettre qui accompagne la photographie.
- ---------------
- There is a letter with the photograph.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes non identifiées
- Unidentified persons
- Photo de groupe
- Group Photo
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Geographic Access
- Québec
Less detail
Cérémonies
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1954]
- Scope and Content
- On y voit le Père Gontran Laviolette, habillé dans un costume autochtone et couvre-chef traditionnel. Il fume un calumet. Il est avec des personnes autochtones, non identifiées, qui portent aussi des costumes traditionnels. Il y a aussi au totem au loin.
- Date
- [1954]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115183
- Given Title
- Gontran Laviolette devient chef honoraire des Iroquois [pipe ceremony?]
- Translated Title
- Gontran Laviolette becomes Honourary Chief of the Iroquois [cérémonie du calumet?]
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 13,8 x 19,3 cm
- Physical Condition
- Bon état en général. Il y a quelques marques roses sur la photographie.
- Custodial History
- DISCLAIMER NEEDED
- Scope and Content
- On y voit le Père Gontran Laviolette, habillé dans un costume autochtone et couvre-chef traditionnel. Il fume un calumet. Il est avec des personnes autochtones, non identifiées, qui portent aussi des costumes traditionnels. Il y a aussi au totem au loin.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette, dressed in traditional indigenous attire, is smoking a peace pipe. There are unidentified indigenous persons, also dressed in traditional attire, with him. A totem can be seen in the distance.
- Notes
- Cette photographie provient d'une cérémonie ou le Père Gontran est reconnu comme un chef honoraire en reconnaissance de son travail parmi les peuples autochtones.
- Cette photographie a été utilisée dans la publication du mois de septembre 1954 du "Indian Record".
- Il y a une note qui accompagne la photographie.
- ---------------
- This photograph comes from a ceremony where Father Gontran Laviolette was made honorary chief in recognition of his work with indigenous peoples.
- This photograph was used in the September 1954 issue of the "Indian Record".
- There is a note that accompanies the photograph.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- Laviolette, Père G.
- Laviolette, Gontran
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Peuples Autochtones -- Haudenosaunee (Iroquois)
- Cérémonies autochtones
- Indigenous peoples -- Rites and ceremonies
- Vêtements -- Autochtones
- Geographic Access
- Kahnawake (Caughnawaga), Québec
Less detail
Cérémonies
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1939 et 1954?]
- Scope and Content
- On y voit un groupe de personnes autochtones et non autochtones portant des costumes et couvre-chefs traditionnels. Père Gontran Laviolette est au centre du groupe et il porte son habit de prêtre. Ils sont dehors.
The Dakota Sioux in Canada
- Author
- Laviolette, Gontran
- Edition
- 2è édition
- Call Number
- 971.2/004975 20
- Rare/boite 114
Divers - Various
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [avant 1986?]
- Scope and Content
- Père Gontran Laviolette, à la gauche, est assis à une table avec un homme autochtone non identifié, à la droite.
- Date
- [avant 1986?]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115418
- Given Title
- Le père Gontran Laviolette et un autochtone
- Translated Title
- Father Gontran Laviolette and an Indigenous Man
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,9 x 13,2 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Père Gontran Laviolette, à la gauche, est assis à une table avec un homme autochtone non identifié, à la droite.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette, on the left, is sitting at a table with an unidentified indigenous man, on the right.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Personne autochtone non identifiée
- Unidentified Indigenous person
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Autochtones
- Indigenous
- Geographic Access
- Non applicable.
- Non précisé.
Less detail
Divers - Various
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [avant 1986?]
- Scope and Content
- Père Gontran Laviolette, à la gauche, est debout avec un homme autochtone non identifié dans un cimetière. Il y a à côté d’eux, à la droite, une nouvelle tombe, sur laquelle il y a des fleurs et des offrandes. Il y a trois femmes autochtones, non identifiées, qui regarde la tombe, à la droite.
- Date
- [avant 1986?]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115422
- Given Title
- Graveside Funeral
- Translated Title
- Funérailles à la tombe
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 12,7 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Custodial History
- DISCLAIMER NEEDED
- Sensitive materials -- matériaux sensibles
- Scope and Content
- Père Gontran Laviolette, à la gauche, est debout avec un homme autochtone non identifié dans un cimetière. Il y a à côté d’eux, à la droite, une nouvelle tombe, sur laquelle il y a des fleurs et des offrandes. Il y a trois femmes autochtones, non identifiées, qui regarde la tombe, à la droite.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette, on the left, is standing with an unidentified indigenous man in a cemetery. There is a fresh grave, with flowers and offerings, next to them, on the right. There are also three unidentified indigenous women looking at the grave, on the right.
- Notes
- Voir aussi SHSB 115423 et SHSB 115424.
- ---------------
- Also see SHSB 115423 and SHSB 115424.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Personnes autochtones non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Autochtones
- Indigenous
- Cimetières
- Cemetery
- Geographic Access
- Non applicable.
- Non précisé.
Less detail
Gontran Laviolette
- Fonds / Collection
- La Liberté
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- 1980 à 2000
- Scope and Content
- Une photographie de Gontran Laviolette en train de montrer un endroit sur une carte.
- Date
- 1980 à 2000
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- La Liberté
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0034
- Series
- Photographies
- Reference No.
- SHSB 45815
- Physical Description
- document iconographique: 1 photographie; n&b; 12,5 x 17 cm
- Physical Condition
- Bon état. Il y a de la colle sur la photo.
- Custodial History
- Ce document a été traité en 2012 par Jasmine Lévesque.
- Scope and Content
- Une photographie de Gontran Laviolette en train de montrer un endroit sur une carte.
- Access Restriction
- Ouvert. Ces documents sont disponibles sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
Less detail
Gontran Laviolette o.m.i.
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Fonds
- GMD
- documents textuels
- documents iconographiques
- documents sonores
- Scope and Content
- Ce fonds contient plusieurs photographies et diapositives qui illustrent les activités du Père Gontran Laviolette o.m.i. On y trouve en outre des documents officiels, des coupures de presse et photocopies, de la correspondance ainsi que de la documentation biographique au sujet du Père Laviolette.
- GMD
- documents textuels
- documents iconographiques
- documents sonores
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Fonds
- Fonds No.
- 0313
- Item No.
- Photographies : SHSB 91700 à SHSB 94822 et SHSB 115000 à SHSB 115445
- Diapositives: 9612 à 9624 et 14585 à 15456
- Bande sonore : BS 1534
- Physical Description
- documents iconographiques : photographies, diapositives
documents sonores : 1 bande sonore
- History / Biography
- Le Père Gontran Laviolette, fils de d’Ernest Laviolette et de Délia Thibault, est né le 7 avril 1911, dans la paroisse de Sainte-Félicité à Clarence Creek, Ontario. Il entre au noviciat de Saint-Laurent, Manitoba, en août 1929. Le 24 juin 1934, il est ordonné prêtre par Mgr James Charles McGuigan à Lebret, Saskatchewan. De 1935 à 1947, il est missionnaire des Sioux au Manitoba et en Saskatchewan. Par la suite, il va à la maison provinciale de Saint-Boniface jusqu’en 1951. De 1951 à 1957, il est l’assistant et le secrétaire de la Commission oblate des œuvres indiennes et esquimaudes. Il est également le fondateur-rédacteur de la revue Indian Missionary Record (1937-1956) et le rédacteur de la revue L’Ami du Foyer (1947-1951), et publie plusieurs articles de revues. Il est décédé le 16 février 1989 à Winnipeg, Manitoba.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette was born April 7th, 1911, to parents Ernest Laviolette and Délia Thibault, in the parish Sainte-Félicité in Clarence Creek, Ontario. In August 1929, he entered the noviciate in St. Laurent, Manitoba. He was ordained a priest on June 24th, 1934, by Archbishop James Charles McGuigan in Lebret, Saskatchewan. From 1935 to 1947, he was a missionary for the Sioux in both Saskatchewan and Manitoba. Following this, he went to work for Saint-Boniface’s Provincial House, until 1951. From 1951 to 1957, he worked as the Executive Secretary of the Oblate Fathers’ Indian and Eskimo Welfare Commission. He was also the founder and editor of the Indian Missionary Record (1937-1956) and the editor of L’Ami du Foyer (1947-1951). He published many articles. Father Laviolette died February 16th, 1989 in Winnipeg, Manitoba
- Custodial History
- Ces archives ont été données à la Société historique de Saint-Boniface par les Oblats de Marie-Immaculée en 2002 et 2006.
- Les photos SHSB 91700 à SHSB 94822 ont été numérotées par Monique Gravel en août 2020. Certaines d'elles ont été numérisées par Sarah Story en août 2020 à la demande d'un chercheur.
- Grâce à un projet de Jeunesse Canada au travail et d'Emploi Canada 2021, Janelle LeGal a fait le traitement, la numérotation et la description des photographies et des diapositives en mai-juin 2021.
- ---------------
- These archives were donated to the Société historique de Saint-Boniface by the Oblates of Mary-Immaculate in 2002 and 2006.
- The photos SHSB 91700 to SHSB 94822 were numbered by Monique Gravel in August 2020. Some of them were digitized by Sarah Story in August 2020 at the request of a researcher.
- Thanks to a Youth Canada Works and Employment Canada 2021 summer project, Janelle LeGal processed and described the photographs and the slides in May-June 2021.
- Scope and Content
- Ce fonds contient plusieurs photographies et diapositives qui illustrent les activités du Père Gontran Laviolette o.m.i. On y trouve en outre des documents officiels, des coupures de presse et photocopies, de la correspondance ainsi que de la documentation biographique au sujet du Père Laviolette.
- ---------------
- This fonds contains photographs and slides which illustrate the activities of Father Gontran Laviolette o.m.i. There are also official documents, press clippings and photocopies, correspondance, and biographical information about Father Laviolette.
- Notes
- L’information biographique a été trouvée à partir du curriculum vitae de Gontran Laviolette et des ouvrages «Les Oblats de Marie-Immaculée à la Rivière-Rouge: 1845-2006» par Bernard Pinet et le «Dictionnaire des Oblats de Marie-Immaculée: Tome V».
- Bibliographie:
- - Le curriculum vitae de Gontran Laviolette
- - Pinet, Bernard, «Les Oblats de Marie-Immaculée à la Rivière-Rouge: 1845-2006», p. 586, 2012
- - «Dictionnaire des Oblats de Marie-Immaculée: Tome V», p. 206-207
- ---------------
- The biographical information was found in Gontran Laviolette’s curriculum vitae and the books «Les Oblats de Marie-Immaculée à la Rivière-Rouge : 1845-2006» by Bernard Pinet and the «Dictionnaire des Oblats de Marie-Immaculée: Tome V».
- Bibliography:
- - Gontran Laviolette's curriculum vitae
- Access Restriction
- Ouvert. Ces document sont disponibles sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Accruals
- 2002 08 20 et 2006 03 12
- Name Access
- Laviolette, Père G.
- Laviolette, Gontran
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
Less detail
Hommes religieux - Gontran Laviolette et autres
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1954]
- Scope and Content
- Père Gontran Laviolette, portant son habit de prêtre, serre la main d’un homme non identifié. Il y a d’autres hommes non identifiés, qui portent des complets, avec eux. Ils sont debout dehors sur la rive d’une étendue d’eau.
- Date
- [1954]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115117
- Translated Title
- Religious Men - Gontran Laviolette et others
- Creator
- Eastman Kodak Company
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,9 x 12,7 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- Père Gontran Laviolette, portant son habit de prêtre, serre la main d’un homme non identifié. Il y a d’autres hommes non identifiés, qui portent des complets, avec eux. Ils sont debout dehors sur la rive d’une étendue d’eau.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette, wearing his clerical attire, is shaking hand with an unidentified man who is wearing a suit. There are other unidentified men wearing suits with them. They are standing outside on the shore, next to a body of water.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Personnes non identifiées
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Vêtements -- Religieux
- Geographic Access
- Non précisé.
Less detail
Jessie Goodwill avec P. Gontran Laviolette
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec Jessie Goodwill.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115342
- Translated Title
- Jessie Goodwill with P. Gontran Laviolette
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit le Père Gontran Laviolette debout avec Jessie Goodwill.
- ---------------
- Father Gontran Laviolette is standing with Jessie Goodwill.
- Notes
- On ne sait pas si les photos de SHSB115338 à 115381 ont été prises à Whitecap ou à Standing Buffalo.
- It is unclear whether photos from SHSB115338 to 115381 were taken in Whitecap or Standing Buffalo.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Goodwill, Jessie
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Autochtones
- Indigenous
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
John Goodwill
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- John Goodwill et Père Gontran Laviolette sont assis ensemble à une table. Il y a aussi une petite fille assise sur la table. Elle tient des mitaines.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115381
- Given Title
- John Goodwill et a enfant de Standing Buffalo [Standing Buffalo?] avec le P. Gontran Laviolette
- Translated Title
- John Goodwill and a child of [Standing Buffalo?] with Fr. Gontran Laviolette
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,0 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- John Goodwill et Père Gontran Laviolette sont assis ensemble à une table. Il y a aussi une petite fille assise sur la table. Elle tient des mitaines.
- ---------------
- John and Father Gontran Laviolette are sitting is sitting at a table together. There is also a little girl sitting on the table, holding mittens.
- Notes
- Voir aussi SHSB 115350.
- ---------------
- Also see SHSB 115350.
- Il n'est pas clair si les photos de SHSB115338 à 115381 ont toutes été prises à Standing Buffalo ou s'il y a des images de la Première nation Whitecap Dakota (Whitecap, SK près de Saskatoon, SK). Une identification communautaire est nécessaire pour clarifier la provenance de certaines de ces images.
- -----
- It is unclear whether photos from SHSB115338 to 115381 were all taken in Standing Buffalo or if there are some images from Whiteca p Dakota First Nation (Whitecap, SK near Saskatoon, SK). Community identification is needed to clarify the provenance of some of these images.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Goodwill, John
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Autochtones
- Indigenous
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
Keewatin/Grouard/Wabasca/Sturgeon Lake/Little Red River
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1941 et 1958?]
- Scope and Content
- On y voit cinq prêtres debout dehors. Père Gontran Laviolette est au centre du groupe, tandis que les autres ne sont pas identifiés.
- Date
- [entre 1941 et 1958?]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115317
- Given Title
- Pères oblats à Sturgeon Lake, Alberta
- Translated Title
- Oblate fathers at Sturgeon Lake, Alberta
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; n&b., 6,2 x 6,9 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit cinq prêtres debout dehors. Père Gontran Laviolette est au centre du groupe, tandis que les autres ne sont pas identifiés.
- ---------------
- There are five priests standing together outside. Father Gontran Laviolette is at the center of the group, while the others are unidentified.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Personnes non identifiées
- Unidentified persons
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Communautés religieuses -- Missionnaires Oblates
- Vêtements -- Religieux
- Geographic Access
- Sturgeon Lake, Alberta
Less detail
Lebret - Scolasticat - Personnes
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1924, 1927, entre 1928 et 1934, 1930, 1950, 1965 et s.d.]
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de divers groupes de prêtres et séminarists au scolasticat du Sacré-Coeur de Lebret.
- Date
- [1924, 1927, entre 1928 et 1934, 1930, 1950, 1965 et s.d.]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Oblats de Marie-Immaculée Province oblate du Manitoba / Délégation
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0096
- Series
- Photographies Deschâtelets
- Reference No.
- SHSB 116043; SHSB 116044; SHSB 116045; SHSB 116046; SHSB 116047; SHSB 116048; SHSB 116049; SHSB 116050; SHSB 116051; SHSB 116052; SHSB 116053; SHSB 116054; SHSB 116055; SHSB 116056; SHSB 116057; SHSB 116058; SHSB 116059; SHSB 116060; SHSB 116061; SHSB 116062; SHSB 116063
- Item No.
- SHSB 116043 à SHSB 116063
- Translated Title
- Lebret - Scholasticate - Personnes
- Physical Description
- documents iconographiques : 20 photographies; n&b., 1 carte postale; n&b
- Physical Condition
- Bon état.
- Custodial History
- DISCLAIMER NEEDED
- Ces photographies étaient autrefois entreposées à la Maison provinciale des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba située à Winnipeg avant d’être transférées aux Archives Deschâtelets à Ottawa en 1985. En 2005, les Archives Deschâtelets à Ottawa ont accepté de remettre les archives des Oblats de Marie-Immaculée de la Province du Manitoba au Centre du patrimoine (Numéro d’acquisition: 2006 03 09).
- ---------------
- These photographs were previously stored at the Provincial House of the Oblates of Mary Immaculate of the Province of Manitoba, located in Winnipeg, before being transferred, in 1985, to the Deschâtelets Archives in Ottawa. In 2005, the Deschâtelets Archives in Ottawa agreed to hand over the archives of the Oblates of Mary Immaculate from the Province of Manitoba to the Centre du patrimoine (Acquisition number: 2006 03 09).
- Scope and Content
- Dans ce dossier on voit des photographies de divers groupes de prêtres et séminarists au scolasticat du Sacré-Coeur de Lebret.
- ---------------
- This folder contains photographs of various groups of priests and seminarians at Lebret's Sacred Heart Scholasticate.
- Notes
- Il y a des messages au verso des photographies SHSB 116047, SHSB 116049 (copie 1), SHSB 116051, SHSB 116057, SHSB 116060 et SHSB 116062.
- ---------------
- There are messages written on the backs of photographs SHSB 116047, SHSB 116049 (copy 1), SHSB 116051, SHSB 116057, SHSB 116060 and SHSB 116062.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Photo de groupe
- Group Photo
- Personnes non identifiées
- Unidentified persons
- Latour, Georges-Marie
- Forcier, Gilbert
- Audette, Denis
- Blanchin, François
- Levasseur, Georges
- Normandin, R.P. Alcide
- Crépeau, Georges
- Binet, Léon
- Charron, Paul
- Girard, Albert
- Laviolette, Gontran
- Rhéaume, Edouard
- Ducharme, Sylvio
- Dontenwill, Mgr Aug.
- Dontenwill, Augustin
- Picotte, Marcel
- Auger, G. Albert
- Aubin, Fernand
- Riberdy, Marcel
- Paradis, Robert
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Édifices religieux -- Scolasticats
- Religious buildings -- Scholasticates
- Vêtements -- Religieux
- Religious Clothing
- Religion
- Geographic Access
- Lebret, Saskatchewan
Less detail
Lorraine Yuzicapi avec le P. Gontran Laviolette
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit Lorraine Yuzicappi qui glisse quelque chose sur la tête du Père Laviolette. Il y a quelques personnes autochtones non identifiées à la gauche et un tableau à la droite.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115338
- Translated Title
- Lorraine Yuzicapi with Fr. Gontran Laviolette
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit Lorraine Yuzicappi qui glisse quelque chose sur la tête du Père Laviolette. Il y a quelques personnes autochtones non identifiées à la gauche et un tableau à la droite.
- ---------------
- Lorraine Yuzicappi is sliding something over Father Laviolette’s head. There are a couple of unidentified indigenous persons to the left and a chalkboard to the right.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Unidentified Indigenous persons
- Personnes autochtones non identifiées
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Yuzicappi, Lorraine
- Yuzicapi, Lorraine
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Autochtones
- Indigenous
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
Lorraine Yuzicapi avec P. Gontran Laviolette
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- Scope and Content
- On y voit Lorraine Yuzicappi et Père Gontran Laviolette debout derrière un autel.
- Date
- [entre 1983 et 1985]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115343
- Translated Title
- Lorraine Yuzicapi with Fr. Gontran Laviolette
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,8 x 13,1 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit Lorraine Yuzicappi et Père Gontran Laviolette debout derrière un autel.
- ---------------
- Lorraine Yuzicapi and Father Gontran Laviolette are standing behind an altar.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- Yuzicappi, Lorraine
- Yuzicapi, Lorraine
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
Communautés religieuses -- Oblats de Marie Immaculée
- Autochtones
- Indigenous
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Peuples Autochtones -- Sioux (Dakota, Lakota, Nakota)
- Indigenous peoples -- Sioux ( Dakota, Lakota, Nakota)
- Geographic Access
- Non précisé.
- File Hills, Saskatchewan
- Fort Qu’Appelle, Saskatchewan
- non traité -- non-treaty
Less detail
Mariages
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- GMD
- documents iconographiques
- Date
- [1980]
- Scope and Content
- On y voit Père Gontran Laviolette debout entre Manuel et Marcela, le jour de leur mariage. Le Père Laviolette porte son habit de prêtre, tandis que Manuel porte un complet et Marcela porte sa robe de mariée. Il y a un autel derrière eux.
- Date
- [1980]
- GMD
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Document
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- SHSB 115193
- Translated Title
- Weddings
- Physical Description
- documents iconographiques : 1 photographie; coul., 8,9 x 12,4 cm
- Physical Condition
- Bon état.
- Scope and Content
- On y voit Père Gontran Laviolette debout entre Manuel et Marcela, le jour de leur mariage. Le Père Laviolette porte son habit de prêtre, tandis que Manuel porte un complet et Marcela porte sa robe de mariée. Il y a un autel derrière eux.
- ---------------
- Father Gontrand Laviolette is standing between Manuel and Marcela on their wedding day. Father Laviolette is wearing his clerical attire, Manuel is in a suit and Marcela is wearing her wedding dress. There is an altar behind them.
- Access Restriction
- Ouvert. Ce document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction. Toute reproduction doit respecter la Loi sur les droits d'auteur.
- Name Access
- Laviolette, Gontran
- Laviolette, Père G.
- [?], Manuel
- [?], Marcela
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Mariages
- Weddings
- Geographic Access
- Non précisé.
Less detail
82
records
– page 1 of 5.