Skip header and navigation
Les Sioux au Canada
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Document Type
- documents iconographiques
- Date
- [1984] (copies de photos de 1885 à 1984?)
- Scope and Content
- Le diaporama "Les Sioux au Canada" a été réalisé par l'A.M.M.I. Winnipeg avec la collaboration du Père G. Laviolette.
- Given Title
- Les Sioux au Canada, partie 2
- Translated Title
- The Sioux in Canada, part 2
- Date
- [1984] (copies de photos de 1885 à 1984?)
- Document Type
- documents iconographiques
- Fonds / Collection
- Gontran Laviolette o.m.i.
- Description Level
- Dossier
- Fonds No.
- 0313
- Reference No.
- 14932; 14933; 14934; 14935; 14936; 14937; 14938; 14939; 14940; 14941; 14942; 14943; 14944; 14945; 14946; 14947; 14948; 14949; 14950; 14951; 14952; 14953; 14954; 14955; 14956; 14957; 14958; 14959; 14960; 14961; 14962; 14963; 14964; 14965; 14966; 14967; 14968; 14969; 14970; 14971; 14972; 14973; 14974; 14975; 14976; 14977; 14978; 14979
- Item No. Range
- 14879 à 14979
- Physical Description
- documents iconographiques : 101 diapositives; coul. ou n&b.
- Custodial History
- “DISCLAIMER NEEDED”
- sensitive materials – matériaux sensibles
- Scope and Content
- Le diaporama "Les Sioux au Canada" a été réalisé par l'A.M.M.I. Winnipeg avec la collaboration du Père G. Laviolette.
- 14879 - Paysage / Landscape
- 14880 - Paysage / Landscape
- 14881 - Istanonpa / Istanonpa
- 14882 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14883 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14884 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14885 - Un tipi au coucher du soleil / A tepee in the sunset
- 14886 - Les Vanniers / Basket makers
- 14887 - Trois enfants autochtones non identifiés / Three unidentified indigenous children
- 14888 - Allan Pratt / Allan Pratt
- 14889 - Mme Emma Pratt / Mrs. Emma Pratt
- 14890 - Un vêtement orné perles / Garment adorned with beads
- 14891 - "Les Sioux au Canada / The Sioux in Canada
- 14892 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14893 - "Leur nombre" / Their numbers
- 14894 - Une femme autochtone non identifiée / An unidentified indigenous woman
- 14895 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14896 - Des maisons de boue / Mud houses
- 14897 - Une main qui tient une épée / A hand holding a sword
- 14898 - Une main qui tient une épée / A hand holding a sword
- 14899 - Mademoiselle Sioux Valley 1984 / Miss Sioux Valley 1984
- 14900 - "Trois dialectes Sioux au Canada" / Three dialects
- 14901 - Sitting-Bull [Tatanka-Iyotanka?] / Sitting Bull [Tatanka-Iyotanka?]
- 14902 - Mort en hiver / Death in the winter
- 14903 - Little-Crow / Little Crow
- 14904 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14905 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14906 - Personne autochtone non identifiée à dos de cheval / An unidentified indigenous person on horseback
- 14907 - Personne autochtone non identifiée à dos de cheval / An unidentified indigenous person on horseback
- 14908 - "1re invasion 1862" / First Invasion 1862
- 14909 - "2ième invasion 1876" / Second Invasion 1876
- 14910 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14911 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14912 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14913 - La cueillette de riz sauvage / Wild rice picking
- 14914 - Des personnes non identifiées / Unidentified persons
- 14915 - Le calumet / Peace Pipe
- 14916 - Tecumseh / Tecumseh
- 14917 - Danse Sioux / Sioux dance
- 14918 - La signature de traités / Signing Treaties
- 14919 - Un homme autochtone non identifié avec un chien / An unidentified indigenous man with a dog
- 14920 - Poplar, Montana 1937 / Poplar, Montana 1937
- 14921 - La chasse au bison / Buffalo hunt
- 14922 - Canots / Canoes
- 14923 - Canots / Canoes
- 14924 - Père Alexis André, Oblat / Father Alexis André, OMI
- 14925 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14926 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- 14927 - "L'accueil au Canada" / Arrival in Canada
- 14928 - Des personnes Sioux non identifiées / Unidentified Sioux persons
- 14929 - [Une famille?] autochtone non identifiée / An unidentified indigenous [family?]
- 14930 - La famille Goodwill (5 générations) / The Goodwill family (5 generations)
- 14931 - Mme [?] Ferguson / Mrs. [?] Ferguson
- 14932 - Paysage / Landscape
- 14933 - Personnes autochtones non identifiées / Unidentified indigenous persons
- 14934 - Personnes autochtones non identifiées / Unidentified indigenous persons
- 14935 - Village Sioux 1850 / Sioux village 1850
- 14936 - Une femme autochtone non identifiée / An unidentified indigenous woman
- 14937 - "Les Missionnaires Oblats aurpès des Sioux" / Oblate Missionaries
- 14938 - Un Pow-wow Sioux à Fort Qu'Appelle / Sioux Pow-wow, Fort Qu'Appelle
- 14939 - Père Hugonnard, Oblat / Father Joseph Hugonnard, OMI
- 14940 - Une personne autochtone non identifiée / An unidentified indigenous person
- 14941 - Un calumet / Peace Pipe
- 14942 - Un calumet / Peace Pipe
- 14943 - Le jardin de l'école 1900 / School Gardens 1900
- 14944 - Élèves de l'école résidentielle de Qu'Appelle 1900 / Pupils at Qu'Appelle Residential School 1900
- 14945 - Un enfant autochtone avec un chien / An indigenous child with a dog
- 14946 - Une fille autochtone assise sur une chaise / An indigenous girl sitting in a chair
- 14947 - Une fille autochtone assise sur une chaise / An indigenous girl sitting in a chair
- 14948 - Un texte en Dakota / Text in Dakota
- 14949 - Père Paul Etienne, Oblat / Father Paul Etienne, OMI
- 14950 - Le séminaire de Lebret / Seminary in Lebret
- 14951 - L'orchestre de l'école 1900 / The school band 1900
- 14952 - Visite à Qu'Appelle / Visitor at Qu'Appelle
- 14953 - Des mariés / A bride and groom
- 14954 - Des mariés / A bride and groom
- 14955 - La première chapelle de Wood Mountain / Wood Mountain, First Chapel
- 14956 - La page couverture d'un livre publié en 1944 / Book published in 1944
- 14957 - [?] Tacham / [?] Tacham
- 14958 - Paysage / Landscape
- 14959 - Paysage / Landscape
- 14960 - Notre-Dame-des-Sioux / Our Lady of the Sioux
- 14961 - Le centre de réhabilitation Dakota, à Sioux Valley / Sioux Valley, Dakota Rehabilitation Centre
- 14962 - Le bureau de bande à Sioux Valley / Sioux Valley Band Office
- 14963 - L'intérieure d'une chapelle / Inside a chapel
- 14964 - Une église / A church
- 14965 - Une église / A church
- 14966 - Le ciel / The sky
- 14967 - Diapositive "Réalisé par L'AMMI Winnipeg avec la collaboration du Père G. Laviolette" / Slideshow made by l'AMMI Winnipeg in collaboration with Father G. Laviolette.
- 14968 - Une carte historique / Historical Map
- 14969 - Sioux Valley / Sioux Valley
- 14970 - Le centre de réhabilitation Dakota, à Sioux Valley / Sioux Valley, Dakota Rehabilitation Centre
- 14971 - Le bureau de bande à Sioux Valley / Sioux Valley Band Office
- 14972 - Un bâtiment au loin / A building in the distance
- 14973 - Mademoiselle Sioux Valley 1983 / Miss Sioux Valley 1983
- 14974 - Une courtepointe / A quilt
- 14975 - Oak Lake 1941 / Oak Lake 1941
- 14976 - La chapelle à Oak Lake / Oak Lake Chapel
- 14977 - Un bâtiment / A building
- 14978 - Des personnes non identifiées assises / Unidentified persons sitting
- 14979 - Un homme autochtone non identifié / An unidentified indigenous man
- Notes
- Voir aussi 14585 à 14684.
- Cette présentation est semblable à la pésentation Les Sioux au Canada 1, mais il y a quelques diapositives différentes et l'ordre n'est pas le même.
- ---------------
- Also see 14585 to 14684.
- This presentation is similar to the presentation The Sioux in Canada 1, but there are some different slides and their order is not the same.
- Name Access
- Laviolette, Père G.
- André, Père Alexis
- Tecumseh
- Sitting-Bull [Tatanka-Iyotanka?]
- Istanonpa
- Little-Crow
- Hugonnard, Père Joseph
- Hugonard, Joseph
- Etienne, Père Paul
- Pratt, Emma
- Pratt, Allan
- Personnes autochtones non identifiées
- Personnes non identifiées
- Unidentified Indigenous persons
- Unidentified persons
- French Subject Access
- Clergé/congrégations -- Oblats
- Clergy/Congregations -- Oblates
- Premières nations -- Wood Mountain Lakota First Nation
- Premières nations -- Sioux Valley Dakota Nation
- Premières nations -- Standing Buffalo Dakota First Nation
- Premières nations -- Whitecap Dakota First Nation
- Premières nations -- Pheasant Rump Nakota First Nation
- Pensionnat autochtone -- École industrielle Qu'Appelle -- Qu'Appelle Indian Residential School (St. Paul's et Whitecalf)
- Peuples autochtones-- Cérémonies et rites
- Indigenous peoples -- Rites and ceremonies
- Habitations autochtones
- Indigenous Dwellings
- Paysages
- Landscapes
- Églises
- Churches
- pow-wow
- Geographic Access
- Qu'Appelle, Saskatchewan
- Lebret, Saskatchewan
- Wood Mountain, Saskatchewan
- Treaty No. 4 (non-signatory)
- Oak Lake, Manitoba
- White Cap, Saskatchewan
- Montana, États-Unis
- Moose Mountain, Saskatchewan
- Access Restriction
- Ouvert. Le document est disponible sans restrictions.
- Reproduction Restriction
- L'autorisation du service des archives est requise pour toute reproduction.
- Physical Condition
- Bon état
Less detail