Received your letter from near Georgetown; am hoping this reaches you before you leave; you have a great number of sincere friends among the Metis; your efforts are appreciated; I say these things in case our people, more occupied with the injustices of Ottawa, have not recognized your devotion as they should; Dugas tells you are not travelling without a plan; give Prud'homme the enclosed note.
Full Text
Mon cher ami, J'ai reçu ta lettre des environs de Georgetown. Si je l'eusse reçue plus tôt, je serais allé te serrer la main sur ton passage. Mais ce plaisir m'a été refusé. Je t'avais écrit, croyant que ma lettre aurait le temps de se rendre avant ton départ. Peut-être que cette lettre te sera renvoyée. Je veux te féliciter du bonheur que tu as de te retrouver au milieu de ta famille. C'est un si grand bonheur. Tu t'en étais éloigné, je puis dire, avec dévouement. Et après les deux années d'absence que tu viens de faire, après les travaux, l'inquiétude et les difficultés qui se sont trouvés sur ton chemin il est doux, sans doute, de pouvoir retourner au sein de la famille, pour y goûter ce qu'on ne peut pas goûter ailleurs que là. Cher ami, n'oublie pas que tu as des amis sincères et en grand nombre parmi les Métis. Et ce nombre augmentera encore. Tes généreux efforts, tes services seront infailliblement appréciés par un peuple dont, à présent tu connais la bonne foi et le bon coeur autant que qui que ce soit. Tu es un de notre cause. Je t'écris ces choses-là, en ces cas que nos gens à manitoba, plus occupés des injustices qu'Ottawa fait peser sur eux, qu'attentifs à reconnaître comme il le faudrait tes actes dévoués, ne t'aient montré quelqu'indifférence. Ces paroles de ma part te seront peut-être une occasion, une cause de plaisir. Ce sont des paroles d'ami. Fais mes respects à ta famille et à nos anciens amis. Et puis si tu faisais dans ton voyage quelque connaissance d'un genre tout particulier, n'oublie pas de présenter mes compliments à qui je veux dire. Monsieur Dugast m'a dit que tu ne voyageais pas sans dessein. C'est bon. C'est bon. Ecris-moi un mot de temps en temps, le temps ne sera pas si long. J'ai reçu avant-hier une lettre de Monsieur Lépine datée du 24. Crois-moi ton ami dévoué Louis Riel Veuille remettre à Prud'homme ce mot que j'inserre dans ta lettre.